"more information about" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من المعلومات عن
        
    • المزيد من المعلومات عن
        
    • مزيد من المعلومات بشأن
        
    • مزيدا من المعلومات عن
        
    • مزيداً من المعلومات عن
        
    • المزيد من المعلومات بشأن
        
    • معلومات إضافية عن
        
    • مزيدا من المعلومات بشأن
        
    • المزيد من المعلومات حول
        
    • مزيد من المعلومات حول
        
    • معلومات أكثر عن
        
    • بمزيد من المعلومات عن
        
    • مزيداً من المعلومات بشأن
        
    • بمزيد من المعلومات بشأن
        
    • قدرا أكبر من المعلومات عن
        
    more information about these processes and how they function in practice is required to enable the judges to form an opinion on their efficacy. UN والمطلوب توفير مزيد من المعلومات عن هاتين العمليتين وكيفية عملهما في الواقع لتمكين القضاة من تكوين رأي بشأن فعاليتهما.
    more information about the requests and a justification of the additional posts would be welcome. UN وأوضحت أن تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الطلبات، وتبرير للوظائف اﻹضافية سيكون موضع ترحيب.
    They would like to have more information about the use of the newly implemented risk management capabilities. UN فهم يودون الحصول على المزيد من المعلومات عن استخدام قدرات إدارة المخاطر التي وضعت حديثا.
    The Panel intends to collect more information about this case. UN ويعتزم الفريق جمع مزيد من المعلومات بشأن هذه الحالة.
    She also asked for more information about the participation of women in international organizations and in the diplomatic service. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية.
    It also applauded the ratification of the code of police ethics and asked for more information about human rights training for the police. UN وأشادت كذلك بالتصديق على مدونة قواعد سلوك الشرطة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    The Unit had worked to enhance its follow-up system and include more information about the status of its recommendations in its annual reports. UN وقد عملت الوحدة على تعزيز نظام المتابعة لديها وتضمين المزيد من المعلومات بشأن حالة توصياتها في تقاريرها السنوية.
    He also wanted to know how many minors were being held in detention, since some reports suggested that the number was growing, and to receive more information about their prison conditions. UN كما أبدى رغبته في معرفة عدد القاصرين المحتجزين بالنظر إلى أن بعض التقارير تشير إلى زيادة عددهم، وكذلك الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷحوال السائدة في السجون.
    It would seem worthwhile, therefore, to circulate more information about such initiatives amongst other organizations that are currently proposing to undertake similar exercises. UN لهذا فإن نشر مزيد من المعلومات عن هذه المبادرات بين المنظمات الأخرى التي تقترح حالياً الاضطلاع بعمليات مماثلة يبدو جديراً بالاهتمام.
    He would appreciate more information about the indirect costs that could arise from the Panel's recommendations. UN ومن ثم فهو يود الحصول على مزيد من المعلومات عن التكاليف غير المباشرة التي يمكن أن تنجم عن توصيات الفريق.
    She would also be grateful for more information about the role of NGOs in that regard. UN وأضافت أنها ستكون ممتنة أيضاً للحصول على مزيد من المعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    It noted the establishment of the Social Forum and Public Council on Migration and requested more information about those experiences. UN وأشارت إلى إنشاء المنتدى الاجتماعي والمجلس العمومي للهجرة، وطلبت المزيد من المعلومات عن هاتين التجربتين.
    In this context with the reference made in the national report, Colombia asked for more information about functions and roles of the established Public Council for Migration. UN وفي هذا السياق، وبالإشارة إلى ما جاء في التقرير الوطني، طلبت كولومبيا المزيد من المعلومات عن وظائف وأدوار المجلس العمومي للهجرة الذي تم إنشاؤه.
    It asked for more information about application of the de facto moratorium on use of the death penalty for the past decade. UN وطلب المزيد من المعلومات عن تطبيق الوقف المؤقت الفعلي على توقيع عقوبة الإعدام خلال العقد السابق.
    more information about the New Partnership for Africa's Development UN مزيد من المعلومات بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Please provide more information about this new law and indicate whether the State party intends to retract it. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن هذا القانون الجديد وبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي التراجع عنه.
    He requested more information about those problems and about Government efforts to improve the situation. UN وطلب مزيدا من المعلومات عن هذه المشاكل وعن جهود الحكومة المبذولة لتحسين الحالة.
    She would be happy to provide more information about the Task Force at a subsequent meeting of the Committee. UN وقالت إنه يسرها أن تقدم مزيدا من المعلومات عن الفرقة العاملة في جلسة تالية للجنة.
    Slovenia asked for more information about the preparation of the anti discrimination law and also on the implementation of the Law on Equal Opportunities for Women and Men. UN وطلبت سلوفينيا مزيداً من المعلومات عن إعداد قانون مكافحة التمييز، وأيضاً عن تنفيذ قانون تساوي الفرص بين الرجل والمرأة.
    more information about this bill and its adoption would be appreciated. UN وأضافت أن المزيد من المعلومات بشأن هذا القانون واعتماده، أمر سيحظى بالتقدير.
    more information about Carib women would also be helpful. UN ومن المفيد أيضا أن توفر معلومات إضافية عن نساء السكان الأصليين الكاريبيين.
    The delegation asked for more information about complementarity between the two programmes. UN وطلب الوفد مزيدا من المعلومات بشأن التكاملية بين البرنامجين.
    I was hoping to find out more information about the relationship. Open Subtitles كنت آمل أن أجد المزيد من المعلومات حول العلاقة بينهن
    It'll give you a little bit more information about us and it should help with your questions. Open Subtitles انها سوف تعطيك قليلا مزيد من المعلومات حول ارنا وأنه ينبغي أن تساعد مع أسئلتك.
    With a view to elimination of sexist work stereotypes, the Government was requiring that the media should provide more information about women's rights and stress the need to eradicate violence against women. UN ومن أجل القضاء على القوالب النمطية المتحيزة ضد المرأة في مكان العمل، تطالب الحكومة وسائل الإعلام بأن تقدم معلومات أكثر عن حقوق المرأة، وتؤكد على ضرورة القضاء على العنف ضد المرأة.
    Lastly, she would welcome more information about maternity benefits for self-employed women. UN وأخيراً قالت إنها ترحب بمزيد من المعلومات عن مستحقّات الأمومة للمرأة العاملة لحساب نفسها.
    Slovenia asked for more information about juvenile offenders reportedly on death row. UN وطلبت سلوفينيا مزيداً من المعلومات بشأن المجرمين الأحداث الذين ذُكر أنهم ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام.
    However, he would welcome more information about those courts. UN إلا أنه يرحب بمزيد من المعلومات بشأن تلك المحاكم.
    It is the Ministry of Justice's duty to define the programs' classification and to monitor TV programming; it is up to parents, who possess more information about the content of TV programs, to select what their children should watch; and the Judiciary will have the obligation to punish broadcasters who fail to abide by the ratings. UN ويقع على عاتق وزارة العدل واجب تعيين تصنيف البرامج ورصد برمجة التلفزيون؛ وللوالدين اختيار ما يشاهده أطفالهما حيث أن لديهما قدرا أكبر من المعلومات عن محتوى البرامج التلفزيونية؛ وسيلتزم القضاء بمعاقبة المذيعين الذين لا يتقيدون بالتصنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more