"more like a" - Translation from English to Arabic

    • أشبه
        
    • أكثر مثل
        
    • أقرب إلى
        
    • اشبه
        
    • أكثر شبهاً
        
    • أكثر ك
        
    • أقرب الى
        
    • اكثر مثل
        
    • يبدو أكثر
        
    • اقرب الى
        
    • إنه بالأحرى
        
    • أكثرَ مثل
        
    I don't get paid. It's more like a calling. Open Subtitles أنا لا أتقاضى أجراً إنه أشبه بنداء الواجب
    It's more like a miracle to have something like F4. Open Subtitles ..إنها أشبه بمعجزة ان يكون لديه مثل الـ إف4
    Such copying and pasting seemed more like a smokescreen to conceal collective hesitation. UN وهذا النسخ أشبه بستارة من الدخان لإخفاء تردد جماعي.
    He looked more like a court jester than a criminal. Open Subtitles لقد بدا أكثر مثل بهلوان القصر من كون مجرماً.
    The body was more like a pile of bones. Nothing to test. Open Subtitles كانت الجثّة أقرب إلى كومة عظام لم يكن هنالك ما يُفحص
    I got my message across without saying a word. It was more like a... Open Subtitles أوصلت رسالتي بدون قول كلمة واحدة كانت اشبه بـ ..
    Regrettably, as a result of this omission, the Commission’s draft is more like a doctrinal text than a draft international convention designed to govern the conduct of States. UN ومن المؤسف أن يؤدي هذا اﻹغفال إلى جعل مشاريع المواد التي أعدتها اللجنة أشبه بنص فقهي منها بمشروع اتفاقية دولية ترمي إلى تنظيم سلوك الدول.
    The difference is that a working paper is translated into all official languages and a conference room paper is more like a non-paper. UN والفرق هو أن ورقة العمل تترجم إلى كل اللغات الرسمية وورقة غرفة الاجتماع هي أشبه بالورقة الغفل.
    As a result of low birth rates and extended life expectancies, the population distribution is now shaped more like a vase. UN وأصبح هيكل التوزيع السكاني أشبه ما يكون الآن بالمزهرية نتيجة لانخفاض معدل الولادات وارتفاع العمر المتوقع.
    Some delegations felt that the 14 objectives indicated in the paragraph seemed more like a strategy rather than objectives to be realized. UN وارتأت بعض الوفود أن اﻟ ١٤ هدفا المبينة في الفقرة تبدو أشبه باستراتيجية لا أشبه بأهداف يلزم تحقيقها.
    Our role is very limited, more like a formality. UN ودورنا محدود جدا وهو أشبه بالناحية الشكلية.
    She's no cop, more like a psycho. Open Subtitles ،إنها ليست شُرطية .بل أشبه بـ مريضة نفسيًا
    more like a psychic imprint. Stuck between dimensions thanks to hell's bell. Open Subtitles إنّي أشبه ببصمة روحانية، عالق بين الأبعاد بفضل جرس الجحيم.
    Yeah, I mean, it's... more like a zoo without the animals. - Hmm. Open Subtitles بالطبع، أعني إنها أشبه بحديقة حيوانات من دون حيوانات.
    It was more like a terrifying nightmare that will haunt me forever. Open Subtitles كان أشبه بكابوس مرعب من شأنه أن يطاردني إلى الأبد
    I would look at it more like a privilege than an actual test. Open Subtitles اعتبري الأمر أشبه بامتياز وليس اختباراً فعلياً
    You know, I didn't think it was possible for you to look more like a giant cock. Open Subtitles لم أعتقد أنه ممكن أنت تبدو أكثر مثل قضيب ضخم
    Make it look more like a rival company sabotage than a heist. Open Subtitles جعلها تبدو أكثر مثل التخريب شركة منافسة من سرقة.
    They want me to make you more like a machine. Open Subtitles انهم يريدون مني أن أجعلك أقرب إلى آلة ..
    Only, if I do my job right, we're gonna have you looking more like a demon. Open Subtitles فقط عندما اقوم بعملي سيكون مظهرنا اشبه بالشيطان.
    Instead, he insisted that entangled particles were more like a pair of gloves. Open Subtitles لكنه أصرَّ على أن الجسيمات المرتبطة كانت أكثر شبهاً بزوجٍ من القفازات.
    This is definitely Black Claw, but it's more like a... Open Subtitles هذا بالتاكيد المخلب الاسود ولكن يبدو أكثر ك ..
    Does this feel more like a fair trade agreement than sex? Open Subtitles ألا يبدو هذا أقرب الى اتفاق تجاري منه الى ممارسة الفاحشة؟
    Christ, I'd say more like a royal flush. Open Subtitles ايها المسيح , انا اود ان اقول اكثر مثل رويال فلوش
    He's not really my boyfriend. He's more like a friend. Open Subtitles انه ليس بصديقي الحميم انه اقرب الى صديق عادي
    Yeah. more like a leash, spelled so that I can't take it off. Open Subtitles أجل، إنه بالأحرى لجام، مسحور لئلّا أخلعه.
    But it was more like a sickness... a fever that leaves the body burned out and dry. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ أكثرَ مثل المرض... الحُمَّى التي تَتْركُ الجسمَ المحروق بالخارج وجاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more