"more real" - Translation from English to Arabic

    • أكثر واقعية
        
    • حقيقي أكثر
        
    • حقيقياً أكثر
        
    • أكثر واقعيّة
        
    • أقرب إلى الواقع
        
    • أكثر حقيقة
        
    • اكثر واقعية
        
    • أكثر واقعيةً
        
    • وحقيقي بشكلِ
        
    • حقيقية أكثر
        
    No more real than those explosives outside the castle. Open Subtitles لا أكثر واقعية من تلك المتفجرات خارج القلعة
    How do I make the concept of $972,000,000... more real to you? Open Subtitles كيف أجعل حقيقة خسارة مبلغ 792 مليون دولار أكثر واقعية لك؟
    At the same time, the risk of fissile material being obtained by terrorist groups has become ever more real in recent years and is a serious cause for concern. UN وفي نفس الوقت، فإن خطر حصول مجموعات إرهابية على مواد انشطارية أصبح أكثر واقعية في السنوات الأخيرة ويمثل مصدر قلق بالغ.
    I don't think so. I'm looking for something more real, less for kids. Open Subtitles لا أظن ذلك، أنا أبحث عن شيء حقيقي أكثر وليس للصغار.
    It doesn't get more real than that, Finn. Open Subtitles لا يمكن أن يكون متسابقاً حقيقياً أكثر من ذلك
    What you have is more real and more powerful than you can possibly imagine. Open Subtitles ما لديكِ أكثر واقعيّة وقوّة ممّا يمكن أنْ تتخيّليه
    In fact, at no other time has the possibility of a global family been more real than now. UN ولم يحدث في أي وقت آخر أن أصبحت إمكانية أن يكون العالم أسرة واحدة، أكثر واقعية من يومنا هذا.
    We are delighted that those individuals are helping to make the objectives of the Universal Declaration of Human Rights more real in everyday life. UN ويسعدنا أن أولئك اﻷشخاص يساعدون على جعــل أهداف اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أكثر واقعية في الحياة اليومية.
    I'm looking for something more real in my life right now. Open Subtitles أنا أبحث عن شيء أكثر واقعية في حياتي الآن.
    But still she grows more real by the day, Open Subtitles ولكنها لاتزال تنمو أكثر واقعية يوماًبعديوم.
    I can assure you that I will make this thing more real... Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكم بأنني سوف جعل هذا الشيء أكثر واقعية...
    You're distant at the best of times and when you're writing, your characters were more real to you than I was. Open Subtitles أنت بعيد في أفضل الأوقات وعندما كنت أكتب، كانت شخصياتك أكثر واقعية بالنسبة لك مما كنت عليه.
    In reality, there is no center, and the cosmic horizon is no more real than the horizon at sea. Open Subtitles في الواقع ليس هناك مركز و الأفق الكوني ليس أكثر واقعية من الأفق على البحر
    But according to Jim, we all live in a false reality a hyperreality created by society, filled with illusions that have become more real to us than the physical world around us. Open Subtitles ولكن وفقاً لجيم، جميعنا نعيش في واقع زائف واقع مُضخّم يخلقه المجتمع، يزخر بأوهام أصبحت أكثر واقعية بالنسبة لنا
    You're the first person I told, which makes it feel so much more real. Open Subtitles أنت أول شخص قلت له مما يجعله أكثر واقعية
    Friend, this is more real than it's ever been. Open Subtitles ياصديقي، الوضع حقيقي أكثر مما كان عليه من قبل.
    What you and I have is more real, because I know it's not forever. Open Subtitles ما بيننا حقيقي أكثر لأني أعرف أنّه ليس إلى الأبد.
    I think I will load it, to make it feel more real, right? If I'm going to do this thing. Open Subtitles أعتقد أنني سأعبئه لأجعله حقيقياً أكثر ، إن كنت سأقوم بالسرقة
    "are not more real, Open Subtitles ليست أكثر واقعيّة" "أو أكثر إمكاناً لأن تُحّرك بيدك
    Hence, the prospects for ensuring a more balanced global development process are more real and attainable. UN وبذلك فإن آفاق واقعيــة تحقيــق تنمية عالمية أكثر توازنا تصبح أقرب إلى الواقع وفي متناولنا.
    Like more real than real life could ever be. Open Subtitles أكثر حقيقة مِن الحياة الحقيقية اكثر مِن أي وقت مضى.
    The radio somehow makes the King more real. Open Subtitles فالمذياع قد يجعل الملك اكثر واقعية بطريقة ما
    I believe that the characters we read about on the page end up being more real than the men who stand beside us. Open Subtitles أعتقد أن الشخصيات التي نقرأ عنها فوق الصفحات ينتهي بها الأمر لتصبح أكثر واقعيةً من كثيرين يعيشون بيننا.
    But without it, the ships of the Crown would continue to be easy prey, not only from the gods and monsters of legend but from a monster far more brutal and far more real. Open Subtitles ولكن بدونه، ستظل سفن التاج فريسة سهلة ليس فقط لوحوش الرب الأسطورية، ولكنلوحشِأكثردموية.. وحقيقي بشكلِ تام ...
    It's more real than you and I. What is it, kid? Open Subtitles أنها حقيقية أكثر مني ومنك، ما الذي دهاك يا فتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more