Although today's hearing will add some more information to the inventory, we hope that it will do more than that. | UN | ولئن كانت جلسة الاستماع في هذا اليوم ستضيف معلومات أخرى الى رصيد المعلومات، فإننا نرجو أن تفعل أكثر من ذلك. |
The practice of sport, however, is much more than that. | UN | غير أن ممارسة الرياضة تعني أكثر من ذلك بكثير. |
There were only four women members of the House of Assembly; however, more than that number had stood for election. | UN | فليست هناك سوى أربع سيدات أعضاء في مجلس النواب، وإن كان عدد من رشحن أنفسهن أكثر من ذلك. |
Nah, it was more than that. Thanks for letting me assist. | Open Subtitles | لا, بل كان أكثر من هذا شكراً لسماحك لي بالمساعدة |
Oh, my. He's got attitude, all right. But it's more than that. | Open Subtitles | يا إلهي لديه اسلوب, هذا صحيح ولكن الأمر اكثر من ذلك |
It should take more than that to piss you off, son. | Open Subtitles | ينبغي أن تحتمل أكثر من ذلك كي أغضبك يا بني |
But the men that fill this fort are more than that. | Open Subtitles | ولكن الرجال التي تملأ هذه حصن هي أكثر من ذلك. |
I'm sure he's more than that, not that I would know. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه أكثر من ذلك ليس وكأنني أعلم |
But I only can guarantee it for one shot, any more than that and the aim goes. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط يمكن أن تضمن ذلك لطلقة واحدة، أي أكثر من ذلك والهدف يذهب. |
And we'll be having more than that with you, Marshal. | Open Subtitles | وسوف يكون لنا أكثر من ذلك معك أيها المأمور |
But in reality, she is so much more than that. | Open Subtitles | فاسقة الوجه ولكن فى الحقيقة هى أكثر من ذلك |
We got more than that. I wanna know about you. | Open Subtitles | لدينا أكثر من ذلك أريد أن أعرف المزيد عنكِ |
We have good and valid reasons. more than that I cannot say. | Open Subtitles | عندنا أسباب جيّدة وصحيحة أكثر من ذلك لا أستطيع أن أقول |
He got a lot more than that this time, didn't he? | Open Subtitles | ولكنه حصل على أكثر من ذلك هذه المرّة، أليس كذلك؟ |
One time, I saw a cowboy hat. Boom, boom, boom. Boy, you're gonna need more than that though. | Open Subtitles | مرة من المرات, رأيت شكل قبعة راعي بقر رباه, مع ذلك ستحتاج الى أكثر من هذا |
You know, I guess a dad couldn't ask for more than that. | Open Subtitles | أتعلم .. أعتقد أن الأب لن يطلب شيء أكثر من هذا |
But maybe, you're more than that. Maybe you're one of them. | Open Subtitles | لكن ربما كنت أكثر من هذا ربما كنت واحدة منها |
Books offered me solace, but they offered much more than that. | Open Subtitles | الكتب قدمت لي العزاء ولكنهم قدموا لي اكثر من ذلك |
I don't get it. I said I'm the savior. There's nothing I've denied more than that. | Open Subtitles | لا أفهم، قلتُ أنّي المخلّصة و لمْ أنكر شيئاً أكثر مِنْ ذلك |
I suspect it's more than that. Well, let me show you. | Open Subtitles | انا أشك ان الأمر اكثر من هذا دعنى أعرض عليك, |
It's more than that. He was always thousands of miles away. | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال |
But more than that, Max has been a different kid since spending time with you and Shawn. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك , ماكس كان فتى مختلف منذ بدأ يمضى مزيداً من الوقت معك ومع شون |
We were more than that. I mean, we... you know, we accomplished something. | Open Subtitles | عمل لافتات إحتجاجية، لقد كنا أكبر من هذا |
Consequently, nothing more than that would be done by a future State responsibility Convention under the proposed scheme. | UN | ونتيجة لذلك لن تضطلع اتفاقية مقبلة تتعلق بمسؤولية الدول بأكثر من ذلك في إطار المخطط المقترح. |
You're gonna need a lot more than that to open a store, though. | Open Subtitles | ستكون بحاجة لأكثر من ذلك لتفتح متجراً ، رغم ذلك. |
But more than that, I was scared because I thought I was the mark. | Open Subtitles | لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة لأنني ظننت انني المستهدفة |
My psychic aunt could give me more than that. | Open Subtitles | عمتي الوسيطة الروحية يمكنها تزويدي بأكثر من هذا. |
Well, she's dead, so I'm gonna need a little more than that. | Open Subtitles | حسنا، هي ميتة الآن، لذلك أنا بحاجة لأكثر من هذا. |
I'm not a painter, I'm a glorified janitor and she deserves more than that. | Open Subtitles | أنا لست فنانا أنا عامل نظافة، وهي تستحق أفضل من هذا |
However, this Millennium Summit has to mean much more than that. | UN | إلا أن قمة الألفية هذه ينبغي أن تعني ما هو أكثر من ذلك. |