"more valuable than" - Translation from English to Arabic

    • أكثر قيمة من
        
    • أثمن من
        
    • أهم من
        
    • أكثر قيمة مما
        
    • شيء ثمين أكثر
        
    • اكثر اهمية من
        
    • اكثر قيمة من
        
    • أغلى من
        
    • أكثر قيمة ممَ تظنين
        
    • ثمين أكثر من
        
    • قيمة أكثر
        
    The selective destruction of girl children on such a massive scale promulgates the notion that men are more valuable than women. UN والتدمير الانتقائي للطفلات على نطاق شاسع من هذا القبيل ينشر الفكرة التي تزعم أن الرجال أكثر قيمة من النساء.
    Let's give the kids something more valuable than money. Open Subtitles دعينا نعطي الأطفال شيئاً أكثر قيمة من المال
    Instead of giving you 20 grand, we give you five grand in cash, plus something much more valuable than money. Open Subtitles بدلا من إعطاء لك 20 الكبرى، نقدم لك خمسة الكبرى نقدا، بالإضافة إلى شيء أكثر قيمة من المال.
    Because I need you, however, I'm prepared to offer something more valuable than my protection. Open Subtitles لكن لكوني أحتاجك، فإنّي مستعد لأعطيك شيئًا أثمن من حمايتي.
    Right now, you having this information is more valuable than her family having it. Open Subtitles في الوقت الحالي، حصولك على هذه المعلومات أهم من حصول عائلتها عليها
    Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together? Open Subtitles أليس هذا أكثر قيمة من كل من ماركس وإنجلز ولينين معا؟
    What's in that package is far more valuable than drugs. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    What's in that package is far more valuable than drugs. Open Subtitles ما يتواجد بذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات بكثير
    Do you think your time is more valuable than mine? Open Subtitles هل تعتقد أن الوقت الخاص بك هو أكثر قيمة من الألغام؟
    I mean, what could possibly be more valuable than a cherished childhood moment? Open Subtitles أعني، ما يمكن ربما تكون أكثر قيمة من العزيزة لحظة الطفولة؟
    It's a thousand times more valuable than anything on that drive. Open Subtitles ومن ألف مرة أكثر قيمة من أي شيء على محرك الأقراص هذا.
    Finally it's proven that that fathers are more valuable than love. Open Subtitles ‎أخيراً تم إثبات ‎أن الوالد أكثر قيمة من الحب
    But it is hard that silver is more valuable than honour and justice. Open Subtitles ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة
    Trust me, in a few hours, this stuff will be more valuable than bitcoin. Open Subtitles ثقي بي، خلال ساعات، هذه الأشياء ستكون أثمن من البيتكوين
    What gives us the right to decide one's life is more valuable than another? Open Subtitles وما الذي يعطينا الحقّ في أن نقرّر أيّ حياة أثمن من الأخرى؟
    Are you saying horses are more valuable than these women? Open Subtitles أتقول بأنّ الأحصنةَ أثمن من تلكنّ النّساء؟
    During the robbery, they stole something much more valuable than cash and prizes. Open Subtitles خلال السطو قاموا بسرقة شيء أهم من النقود والجواهر
    Even more valuable than I'd imagined. Open Subtitles أكثر قيمة مما كنت أتصور.
    The Grand Canal passage rights are more valuable than your life. Open Subtitles إن حقوق المرور بالقناة الكبرى . شيء ثمين أكثر من حياتك
    no, but i have something much more valuable than money. Open Subtitles ولكنى لدى شىء اكثر اهمية من المال
    And you have something far more valuable than that. Open Subtitles ولديها ايضا شيئ اكثر قيمة من ذلك بكثير
    The guys underground who pinned their hopes on me... and everyone above... are more valuable than any prize money. Open Subtitles الرجال تحت الأرض الذين .. وضعوا آمالهم عليّ .. وكل شخص فوق الأرض هم أغلى من أيّ جائزة مالية
    You're more valuable than you know. Open Subtitles أنتِ أكثر قيمة ممَ تظنين
    What's inside a bank that's more valuable than money? Open Subtitles مالذي يوجد في البنوك وذو قيمة أكثر من المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more