"more victims" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من الضحايا
        
    • مزيد من الضحايا
        
    • ضحايا آخرين
        
    • مزيدا من الضحايا
        
    • ضحايا أكثر
        
    • عدد أكبر من الضحايا
        
    • ضحايا أُخَر
        
    • ضحايا اكثر
        
    • ضحيتين أخرتين
        
    • الكثير من الضحايا
        
    • مزيداً من الضحايا
        
    • زيادة عدد الضحايا
        
    more victims to perish in this godforsaken p ace Open Subtitles المزيد من الضحايا سيُدفنون في هذا المكان البائس
    The Government is working to encourage more victims to report incidents to the police. UN وتعمل الحكومة على تشجيع المزيد من الضحايا على إبلاغ الشرطة بتلك الحوادث.
    My guess is he's out there trolling for more victims. Open Subtitles تخميني هو انه هناك التصيد عن مزيد من الضحايا
    We must act rapidly before the floods claim more victims. UN ويجب أن نتصرف بسرعة قبل أن تتسبب الفيضانات بوقوع مزيد من الضحايا.
    During the same period, more victims were reported in the neighbouring community of Katoyi. UN واشارت التقارير إلى وقوع ضحايا آخرين خلال الفترة ذاتها في مجتمع كاتويي المجاور.
    The increased number of reports is probably rather an indication that more victims are contacting the police. UN فازدياد عدد البلاغات ربما يكون دليلا على أن مزيدا من الضحايا باتوا يتصلون بالشرطة.
    In recent years, natural disasters have caused more victims and devastation than man-made crises. UN وفي السنوات الأخيرة، تسببت الكوارث الطبيعية في سقوط ضحايا أكثر ودمار أكبر مما تسببه الأزمات التي من صنع الإنسان.
    This woeful situation demands effective action and not more victims and scapegoats. News-Commentary إن هذا الموقف المفجع يتطلب تحركا فعالاً وليس المزيد من الضحايا وكباش الفداء.
    This war claims more victims every day. We were concerned, my lady. Open Subtitles هذه الحرب تأخذ المزيد من الضحايا يومياً، كُنا قلقين عليكِ يا سيدتي.
    So, potentially, there are more victims in the water. Open Subtitles لذلك ، يحتمل أن تكون هناك المزيد من الضحايا في الماء
    more victims. You can't empty his pockets? Open Subtitles المزيد من الضحايا ألا يمكنك ان تفرغ جيوبه؟
    If he's been luring victims for that long-- there could be more victims that we missed. Open Subtitles ان كان يجذب الضحايا منذ ذلك التاريخ فقد يكون هناك المزيد من الضحايا الذين اغفلناهم
    He's out, and that means more victims. Open Subtitles إنه في الخارج, وهذا يعني المزيد من الضحايا
    At the end of the year, two new lists would be compiled benefiting more victims. UN وفي نهاية العام، ستُجمع قائمتان جديدتان لفائدة مزيد من الضحايا.
    Actually, we pay from 8 to 10 per cent of the budget of Ukraine to Chernobyl victims, and as more years pass after the Chernobyl nuclear disaster, more victims appear in my country. UN إننا في الوقت الحاضر، ندفع ما بين ٨ و٠١ في المائة من ميزانية أوكرانيا لضحايا تشرنوبيل وبمرور مزيد من السنوات، بعد كارثة تشرنوبيل النووية، يظهر مزيد من الضحايا في بلدي.
    If I can only get a hold of Chun-hon's Holy Stone, there will be no more victims. Open Subtitles لو اني فقط استطيع الحصول على الحجر المقدس لن يكون هناك مزيد من الضحايا
    He'll just send his men to find more victims. They'll grown stronger out there while we grow weaker in here. Open Subtitles أولائكَ الرجال يبحثون عن ضحايا آخرين إنهم يزيدون قوة بالخارج ، و نحن نضعف هنا.
    Well, that is what the local authorities thought, until they did a search the next morning and they found this area over here, where they found three more victims. Open Subtitles حسناً، هذا ما ظنّته السلطات المحلية حتى قاموا بالبحث في الصباح التالي وعثروا على تلك المنطقة هناك حيث وجدوا ثلاث ضحايا آخرين
    Through a mobile courts system that holds trials for sexual violence cases in rural communities, SOFEPADI has successfully reduced the backlog of cases and encouraged more victims to file complaints. UN ومن خلال نظام للمحاكم المتنقلة يجري محاكمات في قضايا العنف الجنسي في المجتمعات الريفية، نجحت " سوفيبادي " في تخفيض عدد القضايا المتراكمة، وشجعت مزيدا من الضحايا على تقديم شكاوى.
    But if the rabies virus had already mutated to become more infectious, we'd see more victims. Open Subtitles ولكن إذا كان السعار تتطور بالفعل ليصبح اكثر عدائية لكنا رأينا ضحايا أكثر
    All too often, such remnants killed or maimed civilians; in Kosovo, they had claimed more victims than anti-personnel mines. UN ففي كثير جداً من الأحيان، تتسبب الذخائر التي لم تنفجر في مقتل أو إصابة عدد أكبر من الضحايا مقارنة بالألغام المضادة للأفراد كما هو الحال في إقليم كوسوفو مثلاً.
    But you might be able to stop it... stop it from moving on and taking more victims. Open Subtitles لكنربّمايكونبإمكانكمإيقافه... إيقافه مِن الانتِقال وانتشال ضحايا أُخَر.
    The more I dig into Tobin's muck, the more victims I discover. Open Subtitles كلما حفرت اكثر بتاريخ توبن كلما وجدت ضحايا اكثر
    Like our instructor said, you'll only end up becoming more victims. Open Subtitles فكما قالت مدربتنا، ستمسيان ضحيتين أخرتين فحسب.
    Violent separatists would have taken more victims. Open Subtitles الإنفصاليين العنيفين كانوا سيقومون بإراقة الكثير من الضحايا
    The more years that pass after Chernobyl, for us in Ukraine, the more victims we discover, and children especially suffer greatly. UN وكلما مرت السنوات بعد تشرنوبيل، اكتشفنا، نحن في أوكرانيا، مزيداً من الضحايا ويعاني اﻷطفال بوجه خاص معاناة شديدة.
    In comparison to previous reporting periods, more victims were reported to be filing complaints, obtaining urgent medical assistance, and received briefings on their legal rights. UN وبالمقارنة مع فترات التقارير السابقة، وردت أنباء عن زيادة عدد الضحايا الذين تقدموا بشكاوى، وحصلوا على مساعدة طبية عاجلة، وتلقوا معلومات عن حقوقهم القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more