The morning of the bombing, the fbi got a tip | Open Subtitles | ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية |
The Working Group took up the sub-item at its 1st plenary meeting, on the morning of Monday, 10 May 2010. | UN | 23 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 10 أيار/مايو 2010. |
The Working Group took up the sub-item at its 1st plenary meeting, on the morning of Monday, 10 May 2010. | UN | 73 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي أثناء اجتماعه العام الأول، صباح يوم الاثنين، 10 أيار/مايو 2010. |
A whole morning of getting stuck rings off people. | Open Subtitles | طول الصباح و انا ملتصق ببيع الخواتم للناس |
The Committee took up the item at its 2nd plenary meeting, on the morning of Tuesday, 17 February. | UN | 76 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير. |
2. The paper stated that, on the morning of 21 August 1998, the Al-Shifa pharmaceutical factory was demolished by American cruise missiles. | UN | ٢ - وذكرت الصحيفة أنه في صباح يوم ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ نسفت القذائف التسيارية اﻷمريكية مصنع " الشفاء " لﻷدوية. |
" Early in the morning of 6 February 2000, the premises of the Honorary Consulate-General of Austria in Malmö was damaged. | UN | " في ساعة مبكرة من صباح يوم 6 شباط/فبراير 2000، لحقت أضرار بمبنى القنصلية العامة الفخرية للنمسا في مالمو. |
Provision has tentatively been made for discussion of implementation at the regional level on the morning of Wednesday, 2 December. | UN | وقد وضعت الترتيبات بصورة مؤقتة ﻹجراء مناقشة حول التنفيذ على المستوى الاقليمي صباح يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Beginning in the morning of 12 January, the whole team having been assembled, the inspectors proceeded to conduct inspections at seven sites. | UN | وابتداء من صباح يوم ١٢ كانون الثاني/يناير، وبعد أن اجتمع كامل الفريق، اتجه المفتشون ﻹجراء عمليات التفتيش في سبعة مواقع. |
The consideration of this item, in both an informal and a formal setting, will continue until the morning of Friday, 5 December 1997. | UN | ويستمر النظر في هذا البند، في إطار رسمي وغير رسمي على حد سواء، حتى صباح يوم الجمعة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
The cells register, however, indicated that 17 persons had been detained in these cells until the morning of that day. | UN | غير أنه اتضح من سجل الزنزانات أن 17 شخصاً كانوا قد احتجزوا في هاتين الزنزانتين حتى صباح يوم الزيارة. |
He was allegedly given 25 lashes on the morning of 29 January, and again three days later after he was questioned. | UN | ويزعم أنه جُلِد 25 جلدة في صباح يوم 29 كانون الثاني/يناير، وجُلِد مرة أخرى بعد ثلاثة أيام من استجوابه. |
The Working Group took up the sub-item at its 4th plenary meeting on the morning of Wednesday, 5 September 2007. | UN | 39 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الرابعة صباح يوم الأربعاء 5 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Working Group took up the sub-item at its 4th plenary meeting on the morning of Wednesday, 5 September 2007. | UN | 51 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الرابعة صباح يوم الأربعاء 5 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Working Group took up the sub-item at its 4th plenary meeting, on the morning of Wednesday, 5 September 2007. | UN | 56 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الرابعة صباح يوم الأربعاء 5 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Working Group took up the item at its 6th plenary meeting, on the morning of Friday, 7 April 2006. | UN | 31 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته الافتتاحية السادسة في صباح يوم الجمعة 7 نيسان/أبريل 2006. |
The crime that occurred in Gaza on the morning of 23 July 2002 is a case in point. | UN | وما جريمة غزة، التي وقعت صباح يوم 23 تموز/يوليه من هذا العام، إلا دليل على ذلك. |
I remember the morning of the escape, getting into Cheyenne around 7am. | Open Subtitles | أتذكر الصباح الذي هربنا فيه وصلنا لمنطقة شايني حوالي السابعة صباحاً |
Uh, I understand that you were there the morning of the beating. | Open Subtitles | وأنا أفهم انكي كنتي هناك في صباح اليو الذي ضرب فيه |
Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. | UN | وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي. |
On the morning of 2 November 2005, 30 persons participating in an unauthorized demonstration outside the Ethiopian Embassy put the Embassy under blockade. | UN | في صبيحة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، شارك 30 شخصا في مظاهرة غير مرخص بها خارج سفارة إثيوبيا حيث حاصروا السفارة. |
It's a morning of consultants and old buffers. | Open Subtitles | إنه أكثر من ممل صباح من الاستشاريين ومسنين بلهاء |
On the morning of Friday, 10 May 2013, a session of the extraordinary meetings will be held. | UN | 73 - ستُعقد صباح الجمعة 10 أيار/مايو 2013 جلسة في الاجتماعات الاستثنائية. |
I sure would hate to have breakfast with you every morning of my life. | Open Subtitles | بالتأكيد سأكره تناول إفطاري معكِ كل صباح في حياتي |
To meet the need of working women, the women health service in all WHCs and MCHCs is now provided in the morning of the 2nd and 4th non-public holiday Saturdays of each month. | UN | ولتلبية احتياجات النساء العاملات، تتاح الخدمة الصحية للمرأة في جميع هذه المراكز الآن في الفترة الصباحية من أيام السبت الثاني والرابع من كل شهر من غير العطل الرسمية. |
this morning of two people who are husband and wife... two people who shared eight years together... | Open Subtitles | هذا الصباحِ الشخصان الذان زوج و زوجة... الشخصان الذان إشتركا ثمان سَنَواتِ سوية... |
On the morning of 5 April, representatives of the Consulate-General went to the detention centre and were seen by the inspector during the afternoon. | UN | وفي صباح ذلك اليوم، توجه موظفون من القنصلية العامة إلى مركز الاحتجاز واستقبلهم مفتش الشرطة في المساء. |
81. The Chairman suggested that the Commission should defer a decision concerning the three options until the meeting scheduled to take place on the morning of 7 July. | UN | 81- الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ قرار بشأن الخيارات الثلاثة إلى حين موعد الجلسة المقرّرة لصباح يوم 7 تموز/يوليه. |
The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. | UN | ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني. |