"mortal remains" - Translation from English to Arabic

    • الرفات
        
    • رفات الموتى
        
    • رفاتهم
        
    • رفاة
        
    • رفاته
        
    • بقايا الموتى
        
    • رفات الضحايا
        
    • رفات القتلى
        
    • ببقاياي الهالكة
        
    • استخراج رفات
        
    • على رفات
        
    • هوية رفات
        
    Kuwait has returned to Iraq mortal remains that did not match the DNA profiles in the list of missing persons. UN وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين.
    Ambassador Vorontsov stressed the importance of making progress, at least initially, on the return of mortal remains. UN وشدد السفير فورونتسوف على أهمية إحراز تقدم، بشكل مبدئي على الأقل، فيما يخص إعادة الرفات.
    Kuwait has agreed to enter the DNA information from his family in the Kuwaiti database used to identify mortal remains. UN وقد وافقت الكويت على إدخال معلومات عن الحامض النووي من عائلته في قاعدة البيانات الكويتية المستخدمة لتحديد الرفات.
    It is certainly regrettable as, with the passage of time, the technical and practical difficulties of finding mortal remains increase. UN وهذا الوضع مؤسف حقا لأن العثور على رفات الموتى يصبح أصعب من الناحية التقنية والعملية مع مرور الوقت.
    These mortal remains were repatriated to the families of the missing by 2006. UN وأعيدت رفات الموتى إلى أسر المفقودين بحلول عام 2006.
    Although there are reasons to believe that they all have been arbitrarily executed, their mortal remains still have not been located, exhumed, identified and returned to their families. UN وعلى الرغم من أن هناك أسباباً تدعو إلى الاعتقاد بأنهم جميعهم قد أُعدموا إعداماً تعسفياً، فإن رفاتهم لم يُحدد مكانها بعد، ولم يتم إخراجها وتحديد هويتها وإعادتها إلى أسرها.
    The number of mortal remains exhumed and brought to the country was higher. UN وقد ارتفع عدد الرفات التي أُخرجت من المقابر وأُرسلت إلى البلد.
    These identifications were based on the mortal remains brought to Kuwait in 2004. UN واستندت عمليات التحقق هذه إلى الرفات التي تم إحضارها إلى الكويت في عام 2004.
    The identifications were based on the mortal remains brought to Kuwait in 2004. UN وقد تم تحديد تلك الهويات بعد فحص الرفات التي جُلبت إلى الكويت في عام 2004.
    Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains. UN وما زالت الكويت تواجه مهمة ليست باليسيرة في تحديد مواقع المقابر الجماعية، وفي استرجاع الرفات والتعرف عليها.
    He was informed that, in addition to 92 files that had been formally closed, there were about 240 sets of mortal remains that had already been brought to Kuwait. UN وأُبلغ بأنه، إضافة إلى 92 ملفا تم إغلاقها رسميا، ثمة ما يقارب 240 مجموعة من الرفات تم إحضارها فعلا إلى الكويت.
    Existence of, or steps undertaken to establish, mechanisms to conduct investigations, locate victims and, in the case of death, locate, respect and return their mortal remains to relatives UN وجود آليات لإجراء التحقيقات، والكشف عن أماكن الضحايا، وفي حالة الوفاة، الكشف للأقارب عن مكان الرفات واحترامه وإعادته إليهم، أو الخطوات المتخذة لإنشاء هذه الآليات؛
    The policy covers life insurance, repatriation of mortal remains, compensation for a total or partial disability caused by an accident and the costs of hospitalization in the event of an accident. UN وتشمل تلك السياسة التأمين على الحياة، وإعادة رفات الموتى إلى الوطن، والتعويض عن الإعاقة التامة أو الجزئية الناجمة عن الحوادث، وتكاليف العناية الصحية في المستشفيات في حالة الحوادث.
    He also emphasized that the parties should parlay the good start into achieving concrete results, especially with regard to the return of the mortal remains. UN وأكد أيضا أن على الطرفين اغتنام البداية الحسنة لتحقيق نتائج ملموسة، لا سيما فيما يتعلق بإعادة رفات الموتى.
    At the meeting, the Tripartite Commission reached agreement on the official procedure for the exhumation and identification of mortal remains. UN وفي الاجتماع، توصلت اللجنة الثلاثية إلى اتفاق بشأن الإجراءات الرسمية لاستخراج وتحديد هويات رفات الموتى.
    20. Kuwait remains resolute in its determination to ensure that all persons unaccounted for or their mortal remains, regardless of their nationality, are repatriated. UN 20 - لا تزال الكويت عازمة على كفالة إعادة جميع الأشخاص المجهول مصيرهم أو رفاتهم إلى أوطانهم، بغض النظر عن جنسيتهم.
    In addition, the mortal remains of one missing person were repatriated to the Kuwaiti authorities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أُعيدت إلى السلطات الكويتية رفاة أحد المفقودين.
    Nonetheless, the fate and whereabouts of Sejad Hero remain unknown since then, and his mortal remains have not been located, nor identified. UN ومع ذلك، لا يزال مصير سياد هيرو ومكان وجوده مجهولين منذ ذلك الوقت، ولم يتم تحديد مكان وجود رفاته أو التعرف على هويته.
    These include projects by Physicians for Human Rights to train Bosnian scientists and technicians in exhumation techniques, to provide a coordinator for international forensic monitoring of exhumations, to establish an ante-mortem database and to assist the parties in the identification of mortal remains. UN وتشمل هذه مشاريع تضطلع بها جماعة اﻷطباء المناصرين لحقوق اﻹنسان لتدريب العلماء والتقنيين البوسنيين على تقنيات الحفر وتوفير منسق لمراقبة خبراء الطب الشرعي الدوليين لعمليات الحفر وإنشاء قاعدة بيانات لما قبل الوفاة وذلك لمساعدة اﻷطراف للتحقق من بقايا الموتى.
    Moreover, the implementation of these rights does not require high financial investments, and in any case is much cheaper than all efforts to investigate and clarify past cases of enforced disappearance, to bring the perpetrators to justice, to exhume mortal remains and to pay adequate compensation to the victims and their families. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يستلزم تنفيذ هذه الحقوق استثمارات مالية كبيرة، وتنفيذها أرخص بكثير على أية حال من جميع الجهود المبذولة للتحقيق في الحالات السابقة من حالات الاختفاء القسري وتوضيحها وتقديم الجناة إلى العدالة وإخراج رفات الضحايا ودفع التعويضات المناسبة للضحايا وﻷسرهم.
    In relation to the victims of the Om Hajer incidents, negotiations are ongoing under UNMEE auspices to secure the repatriation of the mortal remains to Ethiopia. UN وتجري مفاوضات بشأن ضحايا حوادث أم حجر برعاية البعثة لكفالة إعادة رفات القتلى إلى إثيوبيا.
    # I've got a grand piano to prop up my mortal remains Open Subtitles ولدي بيانو كبير لكي ألقي عليه ببقاياي الهالكة
    Regarding the missing persons issue, he informed the Council that some progress had been made, as the mortal remains of some prisoners had been recovered from the mass grave at Samawa; the remains of one Kuwaiti had been positively identified and his family informed. UN وفيما يتعلق بمسألة المفقودين، أخبر المجلس أن بعض التقدم قد تحقق حيث تم استخراج رفات بعض الأسرى من مقبرة جماعية في سماوى؛ وتم التثبت من هوية أحد الكويتيين وإخبار أسرته.
    Sejad Hero's mortal remains have not been identified and returned to his family. UN ولم يتم تحديد هوية رفات سياد هيرو وإعادته إلى أسرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more