"mortality rate among" - Translation from English to Arabic

    • معدل وفيات
        
    • معدل الوفيات بين
        
    • معدل الوفيات في أوساط
        
    • معدلات وفيات
        
    • نسبة وفيات
        
    • معدل الوفيات لدى
        
    mortality rate among children under the age of 5 stands at 7 per cent, almost four times as high as in neighbouring Thailand. UN ويبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 7 في المائة، أي أنه كاد يبلغ أربعة أضعاف معدل الوفيات في تايلند المجاورة.
    414. The mortality rate among children under five has declined sharply. UN 414- وقد انخفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة انخفاضا حادا.
    mortality rate among children of five years of age UN معدل وفيات الأطفال بعد عمر سنة حتى 5 سنوات
    That had led to severe health problems and a high mortality rate among the population, environmental degradation and economic stagnation. UN وأدى هذا إلى مشاكل صحية خطيرة وارتفاع معدل الوفيات بين السكان، والتدهور البيئي، والركود الاقتصادي.
    ∙ Reducing the mortality rate among mothers to below 13; UN • خفض معدل الوفيات بين اﻷمهات الى أقل من ٣١ وفاة ؛
    She asked what the mortality rate among teenage mothers was and what the causes of such deaths were. UN فاستفسرت عن معدل الوفيات في أوساط الأمهات المراهقات وعن أسباب هذه الوفيات.
    These activities also relate to goal 4: Reduce by two thirds the mortality rate among children under 5 and goal 5: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio; UN ويرمى من هذه الأنشطة أيضا إلى تحقيق الهدف رقم 4: خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين، والهدف رقم 5: خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    1. Reduction of the mortality rate among children under five years of age UN 1- خفض نسبة وفيات الاطفال دون سن الخامسة
    In 30 years the mortality rate among children under five years of age had been lowered from 243 to 65 deaths per 1,000 live births. UN ومع ذلك، فإنه على مدى ثلاثين سنة تم تخفيض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة من ٣٤٢ إلى ٥٦ في اﻷلف.
    The mortality rate among women of childbearing age was 72.03 per 100,000 in 1992. UN في عام ١٩٩٢ كان معدل وفيات النساء اللائي في سن الخصوبة ٧٢,٠٣ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من النساء اللائي في سن الخصوبة.
    Reduce by 2/3 the mortality rate among children under 5 UN خفض معدل وفيات الأطفال الأقل من 5 سنوات بنسبة الثلثين
    Target 5: Reduce by two thirds the mortality rate among children under five UN الغاية 5 تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين
    The mortality rate among young children remains high and primary school enrolment is low. UN ولا يزال معدل وفيات الأطفال الصغار مرتفعا، ومعدل القيد بالمدارس الابتدائية منخفضا.
    It paid tribute to Brazilian strategies to reduce poverty and the mortality rate among children. UN وأشادت باستراتيجية البرازيل للحد من الفقر وتقليص معدل وفيات الأطفال.
    The mortality rate among all non-communicable disease patients under supervision is 2 per cent. UN وبلغ معدل الوفيات بين جميع هؤلاء المرضى الخاضعين للإشراف 2 في المائة.
    mortality rate among under-fives: 125 per thousand; UN معدل الوفيات بين الأطفال دون سن 5 سنوات: 125 في المائة؛
    The mortality rate among the new-born children in the prison was very high and this was due mainly to the inadequate food provided to them. UN وإن معدل الوفيات بين المولودين الجدد في السجن كان مرتفعاً جداً وناتجاً اساسا عن عدم كفاية الغذاء المقدم إليهم.
    mortality rate among children aged 4 years: UN معدل الوفيات بين اﻷطفال البالغين من العمر ٤ سنوات:
    mortality rate among persons under custody UN معدل الوفيات بين الأشخاص المحتجزين
    The mortality rate among children under 5 has fallen by a third since 1990 while remaining alarmingly high in sub-Saharan Africa and Southern Asia. UN وهبط معدل الوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلث منذ عام 1990، غير أنه ظل مرتفعا بدرجة تبعث على القلق في منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    Every year more boys than girls are born, but owing to the high mortality rate among males in all age groups the number of females starts to exceed the number of males after age 29. UN وكل عام يزيد عدد المواليد الذكور على عدد المواليد الإناث، غير أن عدد الإناث بدأ يتجاوز عدد الذكور بعد سن 29 سنة بسبب ارتفاع معدل الوفيات في أوساط الذكور من جميع الفئات العمرية.
    59. The Committee notes with concern the high rate of fertility and repeated pregnancy, the high mortality rate among mothers and children and the HIV/AIDS pandemic in Cameroon. UN 59 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل الخصوبة والحمل المتكرر وارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال، فضلا عن انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في الكاميرون.
    15. In the health sector, this Plan succeeded in reducing the infant mortality rate to 32 per 1,000 in 1997 and also reduced the mortality rate among children under five years of age to 25 per 1,000. UN 15- ومما أنجز من هذه الخطة في مجال الصحة أن انخفضت نسبة وفيات الأطفال الرضع إلى 32 بالألف عام 1997 كما انخفضت نسبة وفيات الأطفال دون الخمس سنوات إلى 25 بالألف.
    12. The mortality rate among children under age 5 is estimated at 47 per 1,000 for boys and 36 per 1,000 for girls. UN ٢١- ويقدر معدل الوفيات لدى اﻷطفال الذين يقل عمرهم عن ٥ سنوات ﺑ ٧٤ في اﻷلف للذكور و٦٣ في اﻷلف لﻹناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more