"most courageous" - English Arabic dictionary
"most courageous" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Human rights defenders were among the most courageous members of society. | UN | فالمدافعون عن حقوق الإنسان هم من بين أشجع أفراد المجتمع. |
I have to say, of all the jumps I've seen, your group's was by far the most courageous and skillful. | Open Subtitles | ، عليَّ القول ، في كل القفزات التي رأيتها مجموعتك كانت إلى حد بعيد من الشجاعة والأكثر مهارة |
Without adequate resources, even the most courageous reforms cannot be implemented. | UN | ذلك أنـه، من دون توفر موارد كافية، لا يمكن تنفيذ حتى أكثر الإصلاحات جرأة. |
Women now account for about half of all people living with HIV worldwide, but they are also our most courageous and creative champions in the fight against the epidemic. | UN | وتمثل النساء الآن حوالي نصف جميع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في جميع أرجاء العالم، ولكنهن يشكلن أيضا أكثر مناصرينا شجاعة وابتكارا في مكافحة الوباء. |
So from Delhi, I come to you directly with the offer that everyone is looking forward to Which will be presented by the most courageous among you | Open Subtitles | إذاً من دلهي أتي إليكم مباشرة بالعرض الي يتشوق إليه الجميع و الذي سيقدمه الأشجع بينكم |
But this is the most courageous and resilient crew with whom I have ever been privileged to serve. | Open Subtitles | لكن هذ الفريق هو الأكثر مرونةً وشجاعة من أي فريقٍ آخر فخرتُ بخدمته |
And you have been most courageous and brave in working for reconciliation. | Open Subtitles | و لقد كنت أكثر الأشخاص بسالةً و شجاعةً من اجل قيامك بتسوية المصالحة |
Sending those men in was the most courageous thing.. you ever did in your life. | Open Subtitles | إرسال هؤلاء الرجال كان أشجع شيء سبق و أن فعلته في حياتك. |
I did the most courageous thing in my whole life and no one noticed. | Open Subtitles | لقد فعلت أشجع شيء في حياتي؟ بدون شك بذلك |
For the second time this century, people chased the most courageous man. | Open Subtitles | للمرة الثانية في هذا القرن ، العالم تخلى عن أعظم رجل نمساوي |
But when his friend beheld him at last, she couldn't believe her eyes, for standing in front of her was one of the strongest, most noble, most courageous men she had ever known. | Open Subtitles | ولكن عندما ساعدته صديقته أخيراً، لم تصدق ما تراه عيناها ، لوقوفه أمام عينيها |
No, sometimes turning and running is the most courageous thing you can do. | Open Subtitles | كلا، أحياناً الالتفاف والهروب يعتبر شجاعة منك |
With all due respect, sir in all my years of service with the CIA it's the most courageous act I've ever seen. | Open Subtitles | مع كل الإحترام سيدي في كل سنين خدمتي مع الوكالة إنه أكثر تصرف شجاع رأيته |
What you did on the court last night... was the most courageous thing I've ever seen any man do, | Open Subtitles | الذي فعلته على أرض الملعب ليلة البارحة كان أكثر عمل شجاع رأيته |
It was the sweetest, most courageous... and selfless thing anyone's ever done for me. | Open Subtitles | لقد كان أكثر شئ جميل و أكثر شئ شجاع0000 وتضحيه بالنفس حد فعله من أجلى |
Beth, you're one of the most courageous people I have ever met. | Open Subtitles | بيث، أنني أعتقد أنكِ أكثر إنسانة شجاعة قابلتها في حياتي، إذا كان لكلامي قيمة |
As one of the most courageous comebacks in boxing history continues. | Open Subtitles | كاحد اشجع عودة في تاريخ الملاكمة |
It's the most courageous bird that there is... a chicken. | Open Subtitles | انها الطيور الأكثر شجاعة أن هناك ... دجاجة. |
It would break even the most courageous warrior. | Open Subtitles | سوف تقضي عليكَ مهما كانت شجاعتُكَ. |
The need for effectiveness which should be attached to them should be reflected on the functional and organic level. First, on the functional level, an ad hoc committee, with a mandate to negotiate on nuclear disarmament, is in our view the most courageous and the most rational route to take. | UN | إن الحاجة إلى الفعالية التي يتعين أن تتسم بها، ينبغي أن تنعكس على المستوى الوظيفي والعضوي فأولاً على المستوى الوظيفي، إن إنشاء لجنة مخصصة ذات ولاية تفاوضية بشأن نزع السلاح النووي هو في رأينا أشجع الطرق وأكثرها رشداً. |