"أجرأ" - Translation from Arabic to English

    • boldest
        
    • dare
        
    • daren
        
    In this regard, the boldest of measures should be envisaged to provide the Organization with appropriate and predictable resources. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توخي اتخاذ أجرأ التدابير لتزويد المنظمة بالموارد الملائمة والتي يمكن التنبؤ بها.
    Man has devised a method of destroying most of humanity, or of lifting it up to high plateaus of prosperity and progress, never dreamed of by the boldest dreamer, Open Subtitles للأنسان طريقة فى تدمير أغلب البشرية أو رفعها إلى هضاب عالية من الأزدهار و التقدم لم تحلم بها فى أجرأ أحلامها
    The boldest of these were the cattlemen, who seized the wide-open range for their own personal domain, and their law was the law of the hired gun. Open Subtitles أجرأ من هذه كانت مربي الماشية، استولى مجموعة من واسعة مفتوحة للمجال الشخصية الخاصة بهم، وقانونهم هو سلاح مستأجر
    left, and I didn't even dare masturbate, because I knew that it would just be too much. Open Subtitles غادر وانا لم أجرأ حتى على ممارسة العادة السرية لاانني عرفت ان هذا سيصبح كثير جداً
    But you are disappointed in me... because I dare to hate the man who took our daughter's life. Open Subtitles لكنك محبطٌ مني... لأني أجرأ على كُره الرجل الذي أخذ حياة ابنتنا.
    Of course, I wouldn't dare do anything without her blessing. Open Subtitles أنا لن أجرأ على فعل أي شيئ بدون اذنها و
    I'd been wantin'to fly it free, but I daren't. Open Subtitles وقد كنت أريد ان اجعلها تطير بحرية,لكني لم أجرأ.
    The African Peer Review Mechanism is one of the most remarkable features of NEPAD, and the boldest experiment ever for collective self-assessment. UN والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران هي من أبرز سمات الشراكة الجديدة، وهي أجرأ التجارب طـرا في مجال التقييم الذاتي الجماعي.
    This is the boldest diplomatic initiative we've seen in a generation. Open Subtitles هذه أجرأ مبادرة دبلوماسية رأيناها يوماً
    This significant compromise to establish the State of Palestine on only 22 per cent of our historic homeland for the sake of restoring our rights, achieving freedom and ending the conflict is among the boldest reflections of the Palestinian commitment to peace. UN إن هذه الصيغة التوفيقية الهامة القائمة على إنشاء دولة فلسطين على نسبة 22 في المائة فقط من أراضي وطننا التاريخي والتي اعتمدناها رغبةً منّا في استعادة حقوقنا وتحقيق حريتنا وإنهاء النزاع، لهي واحدة من أجرأ تجليات الالتزام الفلسطيني بالسلام.
    In the boldest initiative yet of the new Mitchell administration the president has proposed a full employment program unparalleled since the days of FDR. Open Subtitles في أجرأ مبادرة حتى الآن في عهد إدارة (ميتشل) الجديدة اقترح الرئيس برنامج توظيف للجميع لا مثيل له منذ عهد الرئيس (روزفلت)
    Who is the boldest horseman in the land? Open Subtitles من هو أجرأ فرسان البلاد؟
    When they come back on, you can do the biggest, boldest display that London has ever seen. Open Subtitles عندما يرجع الضوء يمكنك أن تقوم بأكبر و أجرأ عرض... -قد شهدته "لندن ".
    NEW HAVEN – In early March, China’s National People’s Congress will approve its 12th Five-Year Plan. This Plan is likely to go down in history as one of China’s boldest strategic initiatives. News-Commentary نيوهافين ـ في أوائل شهر مارس/آذار من المقرر أن يعلن المؤتمر الوطني لنواب الشعب في الصين موافقته على الخطة الخمسية الثانية عشرة. ومن المرجح أن يتذكر التاريخ هذه الخطة بوصفها واحدة من أجرأ المبادرات الاستراتيجية التي تبنتها الصين على الإطلاق.
    I didn't dare tell you. Open Subtitles لم أجرأ على إخبارك
    I would dare to go Open Subtitles لن أجرأ على الذهاب
    I dare say... Open Subtitles أجرأ على قول
    I dare say. Open Subtitles أجرأ على القول
    - How dare I? Open Subtitles كيف أجرأ
    I daren't call it dinner, as I don't know what we can conjure up. Open Subtitles لا أجرأ أن أسميه عشاءا لأنني لا أدري ما أستطيع أن أخرج به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more