"most developing" - Translation from English to Arabic

    • معظم البلدان النامية
        
    • معظم الاقتصادات النامية
        
    • النامية أكثر
        
    • النامية تواجه
        
    • النامية لا
        
    • أغلب البلدان النامية
        
    • لأغلب البلدان النامية
        
    Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. UN وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية.
    As a consequence, most developing countries were highly dependent on North - South knowledge transfer for their technological development. UN ونتيجة لذلك، يعتمد معظم البلدان النامية اعتماداً كبيراً في التنمية التكنولوجية، على نقل المعارف بين الشمال والجنوب.
    most developing countries will need to draw on some measure of official finance for many years to come. UN كما أن معظم البلدان النامية ستحتاج إلى الاعتماد على قسط من التمويل الرسمي لعدة سنوات قادمة.
    ASEAN had also managed to maintain its level of foreign direct investment (FDI) at a time when global FDI inflows, including to most developing economies, had significantly declined. UN كما نجحت الرابطة في الحفاظ على مستوى الاستثمار الأجنبي المباشر فيها في وقت تراجعت فيه بدرجة لا يستهان بها تدفقات ذلك الاستثمار على الصعيد العالمي، بما في ذلك إلى معظم الاقتصادات النامية.
    The financial systems of most developing countries were also more resilient than those of the main financial centres. UN وكانت النظم المالية لمعظم البلدان النامية أكثر مرونة من المراكز المالية الرئيسية.
    In most developing countries, women were less educated and often less healthy than men and had a higher incidence of poverty. UN والنساء في معظم البلدان النامية أقل حظا في التعليم وغالبا أضعف صحة من الرجال وانتشار الفقر بينهن أعلى نسبة.
    It was important to note, however, that most developing countries were not in a position to benefit from such resources. UN إلا أنه من المهم الملاحظة أن معظم البلدان النامية ليست في وضع يمكنها من الاستفادة من هذه الموارد.
    There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries. UN فهناك نقص خطير في أعداد المدرسين المؤهلين في معظم البلدان النامية.
    However, these were likely to be scarce in most developing countries. UN غير أن هذه اﻷمور قد تندر في معظم البلدان النامية.
    Service firms are restricted in most developing countries to borrowing against personal assets rather than against corporate assets. UN تقصر شركات الخدمات في معظم البلدان النامية على الاقتراض بضمان اﻷصول الشخصية بدلا من أصول الشركات.
    In the course of the implementation of the WTO Agreements, most developing countries consider that certain imbalances and asymmetries exist. UN ويعتبر معظم البلدان النامية أن هناك بعضاً من اختلال التوازن وغياب التناسق في تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة الدولية.
    In the course of the implementation of the WTO Agreements, most developing countries consider that certain imbalances and asymmetries exist. UN ويعتبر معظم البلدان النامية أن هناك بعضاً من اختلال التوازن وغياب التناسق في تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة الدولية.
    That would hardly be acceptable to most developing countries. UN ومن الصعب أن تقبل بذلك معظم البلدان النامية.
    In most developing countries the commodity sector was the sector most responsive to stimuli of this sort. UN وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع.
    This is a cost-intensive undertaking in most developing countries. UN وهذه عملية مكلفة جدا في معظم البلدان النامية.
    In most developing countries the commodity sector is the sector most responsive to stimuli of this sort. UN وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع.
    In this favourable external economic climate, most developing economies have seen a strong growth in employment or succeeded in stabilizing or slightly reducing unemployment rates. UN وفي ظل هذا المناخ الاقتصادي الخارجي المواتي، شهد معظم الاقتصادات النامية نمواً قوياً للعمالة أو نجحت في تثبيت معدلات البطالة أو تخفيضها قليلاً.
    The study finds that most developing and transition economies require the disclosure of more than half of the items in the ISAR benchmark. UN وتخلص الدراسة إلى أن معظم الاقتصادات النامية والانتقالية تشترط الكشف عما يزيد عن نصف عدد البنود المدرجة في القائمة المعيارية لفريق الخبراء المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    However, the outcome was also a result of an international economic environment that, for most developing countries, was more favourable than any since the 1970s. UN بيد أن هذه النتيجة ناجمة أيضا عن بيئة اقتصادية دولية تخدم مصالح معظم البلدان النامية أكثر من أي وقت مضى منذ السبعينات.
    None the less, most developing countries are faced with the problem of high indebtedness. UN ومع ذلك، فإن معظم البلدان النامية تواجه مشكلة المديونية العالية.
    The penetration of insurance in most developing countries is still very limited. UN إن دخول التأمين إلى أكثرية البلدان النامية لا يزال محدودا جدا.
    It is very difficult to obtain reliable, systematic information on water resources management and irrigation in most developing countries. UN ومن الصعب للغاية الحصول على معلومات موثوقة منهجية عن إدارة موارد المياه والري في أغلب البلدان النامية.
    Access to modern clean energy supplies relied heavily on appropriate technology which, due to its high cost, was beyond the reach of most developing countries. UN فالحصول على الإمدادات بالطاقة النظيفة الحديثة يعتمد كثيراً على التكنولوجيا الملائمة التي لا قِبَل لأغلب البلدان النامية بها، نظرا لتكلفتها المرتفعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more