"most efficient" - English Arabic dictionary

    "most efficient" - Translation from English to Arabic

    • أكفأ
        
    • أنجع
        
    • الأكثر كفاءة
        
    • الأكثر فعالية
        
    • الأكفأ
        
    • بأقصى قدر من الكفاءة
        
    • بأكبر قدر من الكفاءة
        
    • بمنتهى الكفاءة
        
    • الأنجع
        
    • أكثر كفاءة
        
    • بأكثر الطرق كفاءة
        
    • بأنجع
        
    • الأكثر فاعلية
        
    • بأكفأ
        
    • أقصى كفاءة
        
    The only question remaining is how to implement the refurbishment programme in the most efficient and cost-effective manner. UN والمسألة الوحيدة التي تتبقى هي كيفية تنفيذ برنامج التجديدات على أكفأ نحو ممكن وبأقل تكلفة ممكنة.
    Many researchers today consider mixed cropping the most efficient land-use strategy. UN ويرى كثير من الباحثين اليوم أن زراعة المحاصيل المختلطة هي أكفأ استراتيجية في استخدام الأراضي.
    Adequate coordination and communication were also essential in preventing duplication and fostering the most efficient use of resources. UN ويعتبر التنسيق والاتصال بالقدر الملائم أساسيين كذلك في تفادي الازدواجية وإتاحة استخدام الموارد على أنجع وجه.
    The point to be decided was what kind of mechanism would prove most efficient in delivering the requisite improvements. UN والموضوع الذي يتعين البت فيه هو نوع الآلية التي سيثبت أنها الأكثر كفاءة في إنجاز التحسينات المطلوبة.
    It also reflects our continuing commitment to ensure the most efficient use of the resources provided to us by donors. UN كما يعكس التزامنا المتواصل بضمان الاستخدام الأكثر فعالية للموارد التي تتيحها لنا الجهات المانحة.
    The Advisory Committee has therefore concentrated its efforts on making recommendations aimed at the most efficient use of resources. UN ولذلك فقد ركزت اللجنة الاستشارية جهودها على تقديم توصيات تستهدف الاستخدام الأكفأ للموارد.
    Facilitating technical assistance is one of the most efficient ways of improving counter-terrorism capacity. UN وتسهيل المساعدة التقنية من أكفأ الطرق لتحسين القدرة على مكافحة الإرهاب.
    Guatemala, the most efficient Latin American country in property registration, improved its eServices. UN وحسنت غواتيمالا، وهي أكفأ بلدان أمريكا اللاتينية في تسجيل الملكية، خدماتها الإلكترونية.
    A natural monopoly, however, is most efficient if run by a single operator. UN ولكن الاحتكار الطبيعي يكون أكفأ ما يكون عندما يديره مشغِّل واحد.
    The Special Representative will establish working methods for the most efficient discharge of her mandate. UN وتقوم الممثلة الخاصة بوضع أساليب عمل تؤهلها للاضطلاع بولايتها على أكفأ وجه.
    On this basis, we would immediately begin with substantive work and take early decisions on how to organize our work in the most efficient manner. UN ونبدأ على هذا الأساس العمل الجوهري فوراً، ونبكّر باتخاذ قرارات بشأن كيفية تنظيم عملنا على أكفأ نحو.
    The most efficient means of achieving that goal remained the emerging system of standby arrangements. UN ولا تزال أكفأ السبل لتحقيق هذا الهدف تتمثل في النظام الناشئ للترتيبات الاحتياطية.
    Reducing tobacco consumption is one of the most efficient measures to prevent NCDs. UN إن تخفيض مستوى استهلاك التبغ واحد من أنجع تدابير الوقاية من الأمراض غير المعدية.
    For a small country such as the Czech Republic, international cooperation is the most efficient approach for benefiting from space science and technology. UN والتعاون الدولي في بلد صغير مثل الجمهورية التشيكية إنما هو من أنجع النهوج للاستفادة من علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Rather, thought must be given to what the most efficient and effective use of time at a given session might be. UN وبدلا من ذلك، يجب توجيه التفكير إلى الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية التي يمكن بها استخدام الوقت في دورة معينة.
    The most efficient animal on the planet is the condor. Open Subtitles الحيوان الأكثر كفاءة على هذه الكوكب هو النسر الأمريكي
    It also reflects our continuing commitment to ensure the most efficient use of the resources provided to us by donors. UN كما يعكس التزامنا المتواصل بضمان الاستخدام الأكثر فعالية للموارد التي تتيحها لنا الجهات المانحة.
    In most cases, the most efficient solution is to form a specialized credit insurance company. UN وفي معظم الحالات، فإن الحل الأكفأ هو تكوين شركة متخصصة لتأمين الائتمان.
    * The activities of the organizations are conducted in the most efficient and effective manner UN إدارة أنشطة المنظمات بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية؛
    The achievement of intended environmental or supply-diversification improvements in the most efficient manner requires flexibility in the choice of technology. UN ويتطلب تحقيق التحسينات المنشودة في مجال البيئة أو تنويع الإمدادات بأكبر قدر من الكفاءة مرونةً في اختيار التكنولوجيا.
    The Chair also underscored his concerted effort to start meetings on time and to keep them within the official meeting times, thus making the most efficient use of the resources allocated to the Committee. UN وأكد الرئيس أيضا جهوده الحثيثة لبدء الاجتماعات في الوقت المحدد والتقيد بأوقات الاجتماعات الرسمية، ومن ثم الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد المخصصة للجنة.
    Traditional and diplomatic channels were not always the most efficient, and informal and direct communications were to be encouraged. UN وأُشير إلى أن القنوات التقليدية والدبلوماسية ليست هي الأنجع دوما، ودعوا إلى تشجيع الاتصالات غير الرسمية والمباشرة.
    This is to ensure that ideas and resources are utilized in the most efficient and cost-effective manner. UN والهدف من ذلك هــو ضمان استخدام اﻷفكار والموارد بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    However, the report confirms the Federation’s view that ICSC is not functioning in the most efficient or effective way. UN بيد أن التقرير يؤكد وجهة نظر بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تعمل بأكثر الطرق كفاءة وفعالية.
    This information and knowledge is not always translated and communicated in the most efficient way or the most useful format. UN وهذه المعلومات والمعارف لا تترجم دائماً ولا يُبلغ بها دائماً بأنجع وسيلة أو بأكثر شكل فائدة.
    Because patterns are the most efficient gateway into the mind. Open Subtitles لأن الأنماط هي الطرق الأكثر فاعلية للوصول إلى العقل.
    The Committee therefore expects the Mission to manage its aircraft in the most efficient manner possible. UN وتتوقّّع اللجنة بناء على ذلك أن تدير البعثة طائراتها بأكفأ صورة ممكنة.
    This is still the crucial factor which would enable the most efficient utilization of resources. UN ولا يزال هذا هو العامل الجوهري الذي سيمكن من تحقيق أقصى كفاءة في استخدام الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more