"most recent information" - Translation from English to Arabic

    • أحدث المعلومات
        
    • آخر المعلومات
        
    • لأحدث المعلومات
        
    • بأحدث المعلومات
        
    • أحدث معلومات
        
    • معظم المعلومات الحديثة
        
    • ﻵخر المعلومات
        
    • لآخر المعلومات
        
    The statistics and analysis contained in this report are based on the most recent information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وتعتمد الإحصاءات والتحليلات في هذا التقرير على أحدث المعلومات المتاحة لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    They also keep up-to-date with new developments in the areas concerned and have access to most recent information on the matter. UN كما أنهم يواكبون التطورات الجديدة في المجالات التي تعنيهم ولديهم إمكانية الوصول إلى أحدث المعلومات بشأن المسألة.
    Also new is the daily updating of the home page which contains the most recent information regarding the United Nations human rights programme. UN ومن التطورات الجديدة أيضا الاستكمال اليومي للصفحة الذي يضيف أحدث المعلومات المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    In particular, the most recent information available from each Ministry is the following: UN وترد أدناه آخر المعلومات التي وفرتها كل وزارة:
    The report to the General Assembly at its sixtieth session will include the most recent information on the global malaria situation, including an update on activities related to evaluation of progress towards the mid-term targets. UN وسيتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين أحدث المعلومات عن حالة الملاريا في العالم، بما في ذلك آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف نصف المدة.
    36. According to the most recent information received, Mr. Du remains under house arrest and the trial date has not been confirmed. UN 36- ووفقاً لأحدث المعلومات الواردة، لا يزال السيد دو قيد الإقامة الجبرية ولم يؤكد تاريخ محاكمته.
    The Committee agreed that the weekly briefing notes should continue to be prepared, on a case-by-case basis and as fact sheets with the most recent information. UN وأيدت اللجنة استمرار إعداد مذكرات الإحاطة الأسبوعية بشأن كل حالة على حدة وإعدادها كصحائف وقائع تتضمن أحدث المعلومات.
    :: AQUASTAT: most recent information available UN :: النظام الإحصائي للمياه في الأرياف: أحدث المعلومات المتوفرة
    The report to the General Assembly at its sixtieth session will include the most recent information on the global malaria situation, including an update on activities related to the evaluation of progress towards the mid-term targets. UN وسيتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين أحدث المعلومات عن حالة الملاريا في العالم، بما في ذلك آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف منتصف المدة.
    The Committee observes that according to the most recent information before it the author's appeal has been remitted to the Appeal Division. UN وتذكر أن أحدث المعلومات المتاحة أمامها تفيد بأن استئناف صاحب البلاغ قد أحيل إلى دائرة الاستئناف.
    They also keep up-to-date with new developments in the areas concerned and have access to most recent information on the matter. UN كما أنهم يتابعون أحدث التطورات في المجالات المعنية ولديهم القدرة على الوصول إلى أحدث المعلومات حول المسألة.
    They also keep up-to-date with new developments in the areas concerned and have access to most recent information on the matter. UN كما أنهم يتابعون أحدث التطورات في المجالات المعنية ولديهم القدرة على الوصول إلى أحدث المعلومات حول المسألة.
    The report before the Committee contained the most recent information provided by the various duty stations. UN وذكر أن التقرير المعروض على اللجنة يتضمن أحدث المعلومات التي قدمتها مقار العمل المختلفة.
    This report provides the Committee with the most recent information on the status of implementation of relevant resolutions and offers important information on a subject of deep interest to this Committee over the last few years. UN ويقدم هذا التقرير للجنة أحدث المعلومات بشأن حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة، ويورد معلومات مهمة عن موضوع ظل يحظى باهتمام عميق من هذه اللجنة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Although the information had not been presented at the ninth meeting of the Committee it was considered necessary to include the most recent information in the draft decision guidance document. UN ورغم أن المعلومات لم تُعرض في الاجتماع التاسع للجنة، فقد رُؤي أنه من الضروري إدراج أحدث المعلومات في مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    The most recent information that had been provided had been contained in document A/51/515 dated 17 October 1996. UN وقالت إن آخر المعلومات المتاحة كانت قد وردت في الوثيقة A/51/515 المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    The shortfall in the estimate reflects the most recent information provided by the major contributor as to that Member State’s total contributions to be paid in 1997. UN ويصور العجز الحاصل في هذه التقديرات آخر المعلومات المقدمة من المساهم الرئيسي، بالمقارنة بالاشتراكات اﻹجمالية التي يتعين عليه دفعها في عام ١٩٩٧.
    133. According to the most recent information from FAO, reported landings of fish have continued to grow, albeit at a lower rate than in preceding decades. UN 133- ووفقا لأحدث المعلومات المستمدة من منظمة الأغذية والزراعة، استمرت كميات صيد الأسماك الـمُبلّغ عنها في النمو، وإن كانت بمعدل أبطأ مما كانت عليه في العقود السابقة.
    The Committee has been working consistently to keep the travel-ban list and the assets-freeze list up to date with the most recent information, including the delisting of one individual. UN وما برحت اللجنة تعمل بشكل متسق على استكمال قائمتي الممنوعين من السفر والأصول المجمدة بأحدث المعلومات أولا بأول، بما في ذلك تحديث القائمة لتعكس شطب اسم شخص واحد.
    According to the most recent information received, progress has been made with the release of children arrested for association with FNL in 2007. UN واستناداً إلى أحدث معلومات وردت، فقد شهد عام 2007 تقدما فيما يتعلق بالإفراج عن الأطفال المعتقلين لارتباطهم بقوات التحرير الوطنية.
    * This report is submitted late so as to include the most recent information. UN * قدم هذا التقرير في وقت متأخر حتى يشمل معظم المعلومات الحديثة.
    According to the most recent information obtained by the Special Rapporteur, the number amounts to 19,380 persons. UN ووفقا ﻵخر المعلومات التي حصلت عليها المقررة الخاصة فإن العدد يصل إلى ٣٨٠ ١٩ شخصا.
    It provides a synthesis of the most recent information available for 152 AIJ project activities, among them twelve new ones. UN وهو عبارة عن خلاصة لآخر المعلومات المتاحة بشأن 152 نشاطاً من أنشطة مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً من بينها اثنا عشر نشاطاً جديداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more