As a result, school drop-out rates are exceedingly high in mountain regions. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المناطق الجبلية تشهد معدلات شديدة الارتفاع لترك الدراسة. |
This chapter focuses on the impact of climate change on physical, ecological, and socio-economic systems in mountain regions. | UN | يركز هذا الفصل على أثر تغير المناخ في النظم الطبيعية واﻹيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية في المناطق الجبلية. |
It is paradoxical that mountain regions, which possess rich and varied resources, have for the most part remained underdeveloped economically. | UN | وتمكن المفارقة في أن المناطق الجبلية ذات الموارد الغنية المتنوعة، تبقى بصفة أساسية ضعيفة تنمويا في مجال الاقتصاد. |
Kyrgyzstan's economic difficulties have adversely affected the system of public health care in mountain regions. | UN | وتنعكس بقوة على شبكة الخدمات الصحية في المناطق الجبلية الصعوبات الاقتصادية التي تعاني منها البلاد. |
:: International Conference on Sustainable Agriculture and Rural Development in mountain regions | UN | :: المؤتمر الوطني المعني بالزراعة المستديمة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية |
International Conference on Sustainable Agriculture and Rural Development in mountain regions | UN | المؤتمر الدولي المعني بالزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية |
mountain regions should play key roles in addressing the world's social, environmental and economic problems. | UN | وينبغي أن تنهض المناطق الجبلية بدور هام في معالجة المشاكل الاجتماعية والبيئية والاقتصادية في العالم. |
The new challenges facing mountain regions, in the face of expanding European Union membership, were also discussed. | UN | كما نوقشت أيضا التحديات الجديدة التي تواجه المناطق الجبلية في ضوء توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي. |
The issues of sustainable development in mountain regions and renewable sources of energy were crucial for Guatemala. | UN | وتعتبر مسائل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية ومصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لغواتيمالا. |
Adequate funding should be provided for environmental services and investment in public rural infrastructure in mountain regions. | UN | وينبغي توفير التمويل الوافي للخدمات البيئية وللاستثمار في الهياكل الأساسية الريفية العامة في المناطق الجبلية. |
Yet many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountain regions. | UN | ومع ذلك، يعيش كثير من أفقر سكان العالم وأشدهم افتقـارا إلى الأمن الغذائي في المناطق الجبلية. |
Its main objective is to ensure that the specificities of mountain regions are reflected and considered in European Union policies. | UN | ويتمثل هدفها الرئيسي في ضمان أن ترد خصوصيات المناطق الجبلية في سياسات الاتحاد الأوروبي. |
Many of the world's most impoverished and food-insecure people lived in mountain regions. | UN | وذكرت أن عددا كبيرا من أكثر سكان العالم فقرا وأشدهم افتقارا إلى الأمن الغذائي يعيشون في المناطق الجبلية. |
Yet many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountain regions. | UN | ومع ذلك، يعيش كثير من أفقر سكان العالم وأشدهم افتقـارا إلى الأمن الغذائي في المناطق الجبلية. |
International Partnership for Sustainable Development in mountain regions | UN | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية |
mountain regions provided unique opportunities for detecting and analysing global change processes and phenomena. | UN | وتوفّر المناطق الجبلية فرصاً فريدة للكشف عن عمليات وظواهر التغير العالمية وتحليلها. |
Similarly, the highest GPI is of Valleys and the lowest is of mountain regions at all levels of education. | UN | وبالمثل فإن أعلى رقم لمؤشر التكافؤ الجنساني هو في الوادي وأدنى رقم في المناطق الجبلية في كل مستويات التعليم. |
Most development activities in mountain regions continue to be sector-based. | UN | ولا تزال معظم أنشطة التنمية في المناطق الجبلية ذات بعد قطاعي. |
There are also growing inequities within mountain regions in both the North and the South owing to increasing urbanization in the mountains. | UN | وهناك أوجه عدم مساواة متزايدة في المناطق الجبلية في كل من الشمال والجنوب نسبة لتزايد التحضر في الجبال. |
Additional investments from new, innovative financing mechanisms, such as carbon trading, are also expected to be increasingly available for mountain regions. | UN | ويتوقع أيضاً أن يزداد توافر استثماراتٍ إضافية للمناطق الجبلية من آليات تمويل جديدة وابتكارية مثل مشاريع مبادلة الكربون. |
Some Parties reported measures in reforestation of mountain regions, plains and microbasins. | UN | وذكرت بعض الأطراف تدابير في مجال إعادة تحريج مناطق الجبال والسهول والأحواض الصغيرة. |
It is no coincidence that, of the 48 armed conflicts that took place in 1995, 26 took place in mountain regions. | UN | وليس من قبيــل الصــدفة أن من بين اﻟ ٤٨ صراعا مسلحا التي حدثت في عـام ١٩٩٥ هناك ٢٦ وقعت في مناطق جبلية. |
The end of the International Year of Mountains should be the beginning of the consistent and forward-looking development of Kyrgyzstan's mountain regions. | UN | وينبغي أن تكون خاتمة السنة الدولية للجبال بمثابة بداية لتنمية متزنة وواعدة للمناطق الجبلية من البلاد. |
In developing countries, there is a marked difference between mountain regions and low-lying regions with respect to the development of agriculture and social services. | UN | في البلدان النامية، توجد بعض الفوارق فيما يتصل بتنمية الزراعة والقطاع الاجتماعي بالمناطق الجبلية والسهول. |
It is not by chance that the United Nations proclaimed the year 2003 as the International Year of Fresh Water and that the year 2002 focused on eco-tourism and mountain regions. | UN | وليس من قبيل المصادفات أن الأمم المتحدة أعلنت العام 2003 سنة دولية للمياه العذبة، وأن العام 2002 ركز اهتمامه على السياحة البيئية والمناطق الجبلية. |
mountain regions represent a significant portion of the tourism industry. | UN | فالمناطق الجبلية تمثل جزءا كبيرا من صناعة السياحة. |