Beside those physical provocations, the Democratic People's Republic has also mounted a great many verbal provocations. | UN | وإلى جانب تلك الاستفزازات المادية، شنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا عددا كبيرا من الاستفزازات الشفوية. |
In Cambodia the United Nations mounted its most complex operation ever to rebuild a country shattered by 13 years of war. | UN | وفي كمبوديا، شنت اﻷمم المتحدة أكثر عملياتها تعقيدا على اﻹطلاق لكي تعيد بناء بلد مزقته حرب دامت ١٣ عاما. |
(iii) Maintain one dismounted patrol and security net or other primary nonvehicle mounted net; | UN | ' 3` الاحتفاظ بشبكة واحدة للدوريات الراجلة والأمن أو بشبكة أساسية أخرى غير محمولة على مركبات؛ |
mounted sheriff's deputies helped to break up the column. | Open Subtitles | نواب شريف الخيالة ل ساعد على تفريق العمود |
(ii) Provide a command-and-control net using non-vehicular mounted HF communications equipment; | UN | ' 2` توفير شبكة القيادة والسيطرة باستخدام معدَّات الاتصالات ذات التردد العالي غير المحمولة على مركبات؛ |
The finest, madam, from Columbia, mounted on white gold and fashioned by our designers in Hatton Garden. | Open Subtitles | الأجود ياسيدتي، من "كولومبيا". مركب من الذهب الأبيض، وصمم من قبل مصممينا في "هاتون جاردن". |
Dry magnetic reed relays have long operational life, fast cycling time, and can be mounted in any position for proper operation. | UN | ومرحلات الريشة المغناطيسية الجافة لها عمر تشغيلي طويل، ووقت دوران سريع، ويمكن تركيبها في أي وضع من أجل التشغيل الصحيح. |
92. Intra-South tensions have mounted in the aftermath of the elections. | UN | 92 - لقد تصاعدت التوترات داخل الجنوب في أعقاب الانتخابات. |
How do you think Genghis Khan defeated the great armies of the world with so few mounted Warriors | Open Subtitles | كيف كنت تعتقد جنكيز خان هزم الجيوش الكبرى في العالم مع عدد قليل جدا شنت المحاربين؟ |
Several women's organizations had mounted awareness-raising campaigns and had established listening and counselling centres for women victims of assault. | UN | وأردفت قائلة إن عدة منظمات نسائية شنت حملات توعية وأنشأت مراكز للاستماع إلى النساء من ضحايا الاعتداء ونُصحهن. |
In addition, the media affiliated with the ruling party mounted a campaign against the identification and pre-cantonment exercise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شنت وسائط الإعلام المنتسبة إلى الحزب الحاكم حملة ضد عملية تحديد الهوية والتجميع الأولي. |
(iii) Maintain one dismounted patrol and security net or other primary non-vehicle mounted net; | UN | ' 3` الاحتفاظ بشبكة واحدة للدوريات الراجلة والأمن أو بشبكة أساسية أخرى غير محمولة على مركبات؛ |
Hand-held underbarrel and mounted grenade launchers | UN | قنابل محمولة باليد قاذفات قنابل محمولة باليد |
Sergeant; Investigator, Commercial Crime and Securities, International Anti-Corruption Unit, Royal Canadian mounted Police | UN | رقيب؛ محقِّق في الجرائم التجارية والسندات، الوحدة الدولية لمكافحة الفساد، شرطة الخيالة الملكية الكندية |
Several programmes are being carried out by the Royal Canadian mounted Police, the Judiciary and the Correctional Service of Canada. | UN | وتضطلع شرطة الخيالة الكندية الملكية ودائرة القضاء والشؤون الإصلاحية الكندية بعدة برامج في هذا الشأن. |
The Canadian Forces and members of the Royal Canadian mounted Police will be subject to the Act upon order of the Governor in Council. | UN | وتخضع القوات الكندية المسلحة وقوات الشرطة الملكية الكندية المحمولة للقانون بناء على أمر من الحاكم العام. |
43. The Native Women's Association of Canada and the Royal Canadian mounted Police (RCMP) are continuing an information-sharing arrangement related to missing and murdered aboriginal women. | UN | 43 - وتواصل رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا ووحدة الفرسان من الشرطة الكندية الملكية العمل بترتيبات لتبادل المعلومات ذات صلة بنساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات. |
Asymmetric warfare and complex terrorist attacks are being mounted in Afghanistan and the wellsprings that sustain such terror show no signs of being drained. | UN | إن الحرب غير المتكافئة والهجمات الإرهابية المعقدة تشن في أفغانستان ولا يوجد ما يدل على نضوب وشيك للمنابع التي تغذي هذا الإرهاب. |
There are three basic types: truck mounted; trailer mounted; and sea containers. | UN | والحاويات لها أنواع أساسية ثلاثة: المركبة على الشاحنات؛ ومنها المركبة على المقطورات؛ والحاويات البحرية. |
It also mounted an advertising campaign urging the public to collaborate in ridding the Republika Srpska of this burden. | UN | كما قامت بشن حملة إعلانية لحث الجمهور على التعاون في تخليص جمهورية صربسكا من هذا العبء. |
Mine-clearance system trailer mounted | UN | نظام إزالة ألغام محمول على مقطورة |
Night observation devices -- tripod mounted Binoculars -- tripod mounted | UN | أجهزة المراقبة الليلية - مركَّبة على منصب ثلاثي القوائم |
The attackers used horses, camels and up to 40 open Land Cruisers mounted with heavy machine guns. | UN | واستخدم المهاجمون الخيل، والإبل وعددا يصل إلى 40 مركبة مفتوحة من طراز لاندكروزر مجهزة برشاشات ثقيلة. |
The Department will also soon replace the door display monitors since the old systems cannot be mounted in the North Lawn Building. | UN | وسوف تقوم الإدارة قريبا بتغيير شاشات العرض عند الأبواب لأن النظام القديم للشاشات لا يمكن تركيبه في مبنى الحديقة الشمالية. |