"mounted" - Traduction Anglais en Arabe

    • شنت
        
    • محمولة
        
    • الخيالة
        
    • المحمولة
        
    • مركب
        
    • تركيبها
        
    • تصاعدت
        
    • الفرسان
        
    • تشن
        
    • المركبة على
        
    • بشن
        
    • محمول على
        
    • مركَّبة
        
    • مجهزة
        
    • تركيبه
        
    Beside those physical provocations, the Democratic People's Republic has also mounted a great many verbal provocations. UN وإلى جانب تلك الاستفزازات المادية، شنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا عددا كبيرا من الاستفزازات الشفوية.
    In Cambodia the United Nations mounted its most complex operation ever to rebuild a country shattered by 13 years of war. UN وفي كمبوديا، شنت اﻷمم المتحدة أكثر عملياتها تعقيدا على اﻹطلاق لكي تعيد بناء بلد مزقته حرب دامت ١٣ عاما.
    (iii) Maintain one dismounted patrol and security net or other primary nonvehicle mounted net; UN ' 3` الاحتفاظ بشبكة واحدة للدوريات الراجلة والأمن أو بشبكة أساسية أخرى غير محمولة على مركبات؛
    mounted sheriff's deputies helped to break up the column. Open Subtitles نواب شريف الخيالة ل ساعد على تفريق العمود
    (ii) Provide a command-and-control net using non-vehicular mounted HF communications equipment; UN ' 2` توفير شبكة القيادة والسيطرة باستخدام معدَّات الاتصالات ذات التردد العالي غير المحمولة على مركبات؛
    The finest, madam, from Columbia, mounted on white gold and fashioned by our designers in Hatton Garden. Open Subtitles الأجود ياسيدتي، من "كولومبيا". مركب من الذهب الأبيض، وصمم من قبل مصممينا في "هاتون جاردن".
    Dry magnetic reed relays have long operational life, fast cycling time, and can be mounted in any position for proper operation. UN ومرحلات الريشة المغناطيسية الجافة لها عمر تشغيلي طويل، ووقت دوران سريع، ويمكن تركيبها في أي وضع من أجل التشغيل الصحيح.
    92. Intra-South tensions have mounted in the aftermath of the elections. UN 92 - لقد تصاعدت التوترات داخل الجنوب في أعقاب الانتخابات.
    How do you think Genghis Khan defeated the great armies of the world with so few mounted Warriors Open Subtitles كيف كنت تعتقد جنكيز خان هزم الجيوش الكبرى في العالم مع عدد قليل جدا شنت المحاربين؟
    Several women's organizations had mounted awareness-raising campaigns and had established listening and counselling centres for women victims of assault. UN وأردفت قائلة إن عدة منظمات نسائية شنت حملات توعية وأنشأت مراكز للاستماع إلى النساء من ضحايا الاعتداء ونُصحهن.
    In addition, the media affiliated with the ruling party mounted a campaign against the identification and pre-cantonment exercise. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت وسائط الإعلام المنتسبة إلى الحزب الحاكم حملة ضد عملية تحديد الهوية والتجميع الأولي.
    (iii) Maintain one dismounted patrol and security net or other primary non-vehicle mounted net; UN ' 3` الاحتفاظ بشبكة واحدة للدوريات الراجلة والأمن أو بشبكة أساسية أخرى غير محمولة على مركبات؛
    Hand-held underbarrel and mounted grenade launchers UN قنابل محمولة باليد قاذفات قنابل محمولة باليد
    Sergeant; Investigator, Commercial Crime and Securities, International Anti-Corruption Unit, Royal Canadian mounted Police UN رقيب؛ محقِّق في الجرائم التجارية والسندات، الوحدة الدولية لمكافحة الفساد، شرطة الخيالة الملكية الكندية
    Several programmes are being carried out by the Royal Canadian mounted Police, the Judiciary and the Correctional Service of Canada. UN وتضطلع شرطة الخيالة الكندية الملكية ودائرة القضاء والشؤون الإصلاحية الكندية بعدة برامج في هذا الشأن.
    The Canadian Forces and members of the Royal Canadian mounted Police will be subject to the Act upon order of the Governor in Council. UN وتخضع القوات الكندية المسلحة وقوات الشرطة الملكية الكندية المحمولة للقانون بناء على أمر من الحاكم العام.
    43. The Native Women's Association of Canada and the Royal Canadian mounted Police (RCMP) are continuing an information-sharing arrangement related to missing and murdered aboriginal women. UN 43 - وتواصل رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا ووحدة الفرسان من الشرطة الكندية الملكية العمل بترتيبات لتبادل المعلومات ذات صلة بنساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات.
    Asymmetric warfare and complex terrorist attacks are being mounted in Afghanistan and the wellsprings that sustain such terror show no signs of being drained. UN إن الحرب غير المتكافئة والهجمات الإرهابية المعقدة تشن في أفغانستان ولا يوجد ما يدل على نضوب وشيك للمنابع التي تغذي هذا الإرهاب.
    There are three basic types: truck mounted; trailer mounted; and sea containers. UN والحاويات لها أنواع أساسية ثلاثة: المركبة على الشاحنات؛ ومنها المركبة على المقطورات؛ والحاويات البحرية.
    It also mounted an advertising campaign urging the public to collaborate in ridding the Republika Srpska of this burden. UN كما قامت بشن حملة إعلانية لحث الجمهور على التعاون في تخليص جمهورية صربسكا من هذا العبء.
    Mine-clearance system trailer mounted UN نظام إزالة ألغام محمول على مقطورة
    Night observation devices -- tripod mounted Binoculars -- tripod mounted UN أجهزة المراقبة الليلية - مركَّبة على منصب ثلاثي القوائم
    The attackers used horses, camels and up to 40 open Land Cruisers mounted with heavy machine guns. UN واستخدم المهاجمون الخيل، والإبل وعددا يصل إلى 40 مركبة مفتوحة من طراز لاندكروزر مجهزة برشاشات ثقيلة.
    The Department will also soon replace the door display monitors since the old systems cannot be mounted in the North Lawn Building. UN وسوف تقوم الإدارة قريبا بتغيير شاشات العرض عند الأبواب لأن النظام القديم للشاشات لا يمكن تركيبه في مبنى الحديقة الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus