Soft, stumpy legs enable it to move in total silence and it finds its way with long, sensitive feelers. | Open Subtitles | الأرجل المفصلية القصيرة والناعمة تمكنها من التحرك في صمت تام وهي تجد طريقها بواسطة مجسات طويلة وحساسة |
Let Knox do the dirty work and then move in. | Open Subtitles | السماح نوكس القيام بالعمل القذر ومن ثم التحرك في. |
He just says he doesn't want to move in anymore. | Open Subtitles | لكنه يقول إنه لم يعد يريد الانتقال للعيش معنا |
They'll get bored eventually. When they do, you can move in. | Open Subtitles | سيملون في النهاية , و عندما يحصل ذلك , تحركوا |
But I think that you should probably move in. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يجب عليك الإنتقال للعيش معي |
I'll move in here, just until we understand what's happening. | Open Subtitles | سوف أنتقل للعيش هنا حتى نفهم ما يدور حولنا. |
Are you sure you don't want to just move in with me? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لاتريد فقط ان تنتقل للعيش معي ? |
Increased and more coherent joint programming is helping to move in that direction. | UN | وتساعد البرمجة المشتركة المعززة والأكثر اتساقا على التحرك في هذا الاتجاه. |
It noted that primary commodity prices have tended to move in cycles that are highly correlated with fluctuations in global aggregate demand. | UN | وأشارت المذكرة إلى أن أسعار السلع الأساسية الأولية نزعت إلى التحرك في دوائر مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بمجمل الطلب العالمي. |
At the same time, it is important to move in the direction of the target set for official development assistance, not the reverse. | UN | وفي الوقت ذاته فإنه من المهم التحرك في الاتجاه المستهدف للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، وليس لعكس هذا الاتجاه. |
The ability of pentabromodiphenyl ether to move in the atmosphere far from its sources further widens the area contaminated by it. | UN | وتعمل قدرة اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل على التحرك في الغلاف الجوي بعيداً عن مصادره على زيادة توسيع مجال التلوث به. |
Still, I wish a tea could help me figure out whether or not I should move in with Kyle. | Open Subtitles | ومع ذلك، أتمنى الشاي يمكن أن تساعد لي معرفة أم لا أود أن الانتقال للعيش مع كايل. |
The plan is for us to move in to the three bedroom next door, if that's still available. | Open Subtitles | إن الغاية هي الانتقال للعيش في البيت المجاور ذو الغرف الثلاث، إن كان ذلك العرض قائماً |
You obviously don't want to move in with her. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تريد الانتقال للعيش معها |
All agents move in. FBI. Drop that bag! | Open Subtitles | كل العملاء تحركوا الاف بى اى , تركت تلك الحقيبة |
Yeah, you'd think they'd move in a clear direction. | Open Subtitles | أجل، أنت تظن أنهم تحركوا في اتجاه واضح |
Look, I didn't know you were gonna ask him to move in with you when I invited him to live here, but... | Open Subtitles | إنظري ، أنا لم أكن أعلم أنك كنت ستطلبين منه الإنتقال للعيش معك عندما دعوته إلى هنا . لكنني .. |
Did you unleash a virus to get me to move in with you? | Open Subtitles | هل قمت بإطلاق فيروسًا لجعلي أنتقل للعيش معك؟ |
But the rent's outrageous. Why don't you move in with me? | Open Subtitles | نعم، لكن مبلغ الايجار خيالي لماذا لا تنتقل للعيش معي؟ |
I don't know, maybe I should just move in with dad. | Open Subtitles | لست ادري ، ربما علي ان انتقل للعيش مع ابي |
But it is also clear that it will be difficult to move in that direction without the determined contribution of all. | UN | ومن الواضح أيضا أنه سيكون من الصعب السير في ذلك الاتجاه دون مساهمة جادة من جانب الجميع. |
Not all countries develop at the same speed, but all countries have to move in the same direction. | UN | ولا تتطور جميع البلدان بنفس السرعة، ولكن يجب على جميع البلدان أن تتحرك في نفس الاتجاه. |
Like, Adam wants to move in with me and I can't even tell if that's good or bad. | Open Subtitles | آدم يريد ان ينتقل للعيش معي ولا يمكنني حتى معرفة إذا كان هذا أمرُ جيداً أو سيئاً |
The extraction team was about to move in when they saw this. | Open Subtitles | فريق extractlon كان على وشك أن تحرّك في عندما رأوا هذا. |
She falls in love with me, we all move in together. | Open Subtitles | وبعد ذلك تقع في حبي ومن ثم ننتقل للعيش سوياً |
As PeCB can move in the atmosphere far from its sources, single countries or groups of countries alone cannot abate the pollution caused by it. | UN | ونظراً لأن خماسي كلورو البنزين يمكنه الانتقال في الجو لمسافات أبعد من مصادره، فإنه لا يمكن للبلدان كل على حدة أو لمجموعات من البلدان أن تضع بمفردها حداً للتلوث الذي يسببه. |
Hey, you know, if Felix and Emily keep heading down this path, they may eventually move in together. | Open Subtitles | مهلا، أنت تعرف، إذا فيليكس وإميلي الاحتفاظ بثلث هذا الطريق، أنها قد نقل في نهاية المطاف في معا. |
We have agents standing by to move in corresponding rooms. | Open Subtitles | لدينا عملاء على أهبة الاستعداد للتحرك في غرف موازية. |