| The report then moves on to examine main findings and concerns regarding the realization of the right to food. | UN | ثم ينتقل التقرير إلى بحث النتائج ودواعي القلق الرئيسية المتصلة بإعمال الحق في الغذاء. |
| It then moves on to a discussion on design and implementation approaches, assessments and the prioritization of activities. | UN | ثم ينتقل التقرير إلى مناقشة نُهج الصياغة والتنفيذ وعمليات تقييم الأنشطة وتحديد أولوياتها. |
| It then moves on to paragraphs on primary mercury mining, control of mercury from primary mining, mercury from other sources, export, import and reporting. | UN | ثم ينتقل النص إلى فقرات عن التعدين الأولي للزئبق، وضبط الزئبق الناجم عن التعدين الأولي، والزئبق من مصادر أخرى، والتصدير، والاستيراد، والإبلاغ. |
| Two minutes grace, the court moves on. | Open Subtitles | دقيقتان تُشرّفانِ، المحكمة تَنتقلُ. |
| "Syria moves on Israel." | Open Subtitles | -سوريا) تتحرّك على (إسرائيل)" )". |
| Which doesn't stop him from trying to put the moves on me. | Open Subtitles | الذي لا يمنعه من محاولة وضع التحركات على لي. |
| It first compares structural locations and then moves on to policy documents. | UN | وتجري فيه أولا مقارنة المواقع الهيكلية، ثم ينتقل إلى الوثائق المتعلقة بالسياسات العامة. |
| It's a good time to steal something before it moves on to the next city. | Open Subtitles | وهو الوقت المناسب لسرقة شيء ما قبل أن ينتقل إلى مدينة المقبل. |
| Once he establishes his dominance by subverting that fantasy, then he moves on to step two, which is removing the tongue. | Open Subtitles | و ما أن يثبت سيطرته بتحويل ذلك الحلم ثم ينتقل إلى الخطوة الثانية و هي إزالة اللسان |
| He satiates his fixation with one victim, The moves on to a new obsession. | Open Subtitles | ،إنَّـه يشبع نَـهَـمه بضحيَّـةٍ واحدة . ثمَّ ينتقل إلى هــوسٍ جديد |
| It likely invades a host, lives in it for as long as it can, and then moves on. | Open Subtitles | من الواضح أنه يغزو المضيف ويمكث به بأقصى ما بإمكانه وبعدها ينتقل |
| Then he moves on to women Who could actually fill the role. | Open Subtitles | ثم ينتقل إلى نساء مناسبات للعب هذا الدور |
| He craves, devours, moves on. | Open Subtitles | إنه يتوق لشيء ما، فيفترسه، ثم ينتقل لشيء آخر. |
| He assaults the guy... and moves on to the next differential diagnosis like it's nothing. | Open Subtitles | و ينتقل لتشخيص التالي كما لو أن شيئاً لم يحدث |
| At first, I figure she'll send another note or two before her young mind moves on to better things. | Open Subtitles | في باديء الأمر أَعتقدُ بأنّها سَتُرسلُ مُلاحظةَ أخرى أَو اثنتين قَبْلَ أَنْ ينتقل عقلَها الصغيرَ لتَحسين أوضاع الأشياءِ |
| He replied that, for him, life on this planet is a transitory stop for the spirit moves on after death. | Open Subtitles | أجاب بأن , بالنسبة له, الحياة على هذا الكوكب هو وقف عابرة لروح ينتقل بعد الموت. |
| That very bad man moves on down the line. | Open Subtitles | هذا الرجل السيئ للغاية ينتقل لنهاية الخط. |
| The match moves on. | Open Subtitles | المباراة تَنتقلُ. |
| It's time the ballet moves on. | Open Subtitles | حان الوقت للباليه أن تَنتقلُ |
| "Russia moves on Eastern Europe." | Open Subtitles | "روسيا) تتحرّك على (أوربا الشرقيّة))". |
| After an impressive six-course dinner Ed put the moves on Samantha. | Open Subtitles | بعد مثير للإعجاب ستة بالطبع العشاء... ... وضع إد التحركات على سامانثا. |
| No one cares. someone dies and it's all just a game or a job and everyone just moves on. | Open Subtitles | لا أحد يأبه، مات شخص ما والأمر كله مجرد لعبة أو وظيفة والجميع يمضي بحياته |