"mozambique for" - Translation from English to Arabic

    • موزامبيق على
        
    • موزامبيق لما
        
    • في حالة موزامبيق
        
    • لموزامبيق على
        
    In Mozambique, for example, customary use rights are protected regardless of whether formal registration exists. UN فحقوق الاستخدام العرفي في موزامبيق على سبيل المثال محمية بغض النظر عما إذا تم تسجيلها رسميا أم لا.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Mozambique for its cooperation. UN وتودّ المقررة الخاصة أن تتوجَّه بالشكر إلى حكومة موزامبيق على تعاونها.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the Minister for the Environment of Mozambique for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر وزير البيئة في موزامبيق على بيانه.
    Delegations commended the United Nations country team in Mozambique for the progress achieved. UN وأثنت الوفود على الفريق القطري للأمم المتحدة في موزامبيق لما تحقق من تقدم.
    bb The Committee scheduled Mozambique for examination under article 70 of its rules of procedure, in the absence of a report, during its 104th session in March 2012. UN (ح ح) كان من المقرر أن تنظر اللجنة في حالة موزامبيق بموجب المادة 70 من نظامها الداخلي بالرغم من عدم تقديم تقرير، أثناء دورتها 104، في آذار/مارس 2012.
    Uruguay thanked Mozambique for its honest report on the situation of children, partly a result of the extreme poverty in the country. UN ووجهت أوروغواي الشكر لموزامبيق على تقريرها الصادق عن حالة الأطفال الناشئة جزئياً عن الفقر المدقع في البلاد.
    My congratulations also go to Ambassador Carlos dos Santos of Mozambique for his excellent chairmanship of the preparatory process. UN وأقدم تهانيي أيضا للسفير كارلوس دوس سانتوس ممثل موزامبيق على رئاسته الممتازة للعملية التحضيرية.
    In Mozambique, for example, a code of conduct was signed in 2006 by the national Government, donors, civil society and the United Nations system. UN ففي موزامبيق على سبيل المثال، وقعت الحكومة الوطنية والجهات المانحة ومؤسسات المجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة مدونة لقواعد السلوك في عام 2006.
    We are also grateful to the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique for leading the debate on these items. UN كما أننا ممتنون أيضا لوزير الخارجية والتعاون في موزامبيق على قيادته للمناقشة بشأن هذين البندين.
    We commend the Government of Mozambique for the flexibility and statesmanship they have demonstrated. UN ونحن نمتدح حكومة موزامبيق على ما أبدته من مرونة وحنكة سياسية.
    Zimbabwe was proud of Mozambique's people-centred programmes, and saluted Mozambique for the standards it upheld in the promotion and protection of human rights. UN وأعربت زمبابوي عن فخرها ببرامج موزامبيق المتمحورة حول السكان وحيَّت موزامبيق على ما تتمسك به من معايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    44. Swaziland congratulated Mozambique for having one of the fastest growing economies in southern Africa. UN 44- وهنأت سوازيلند موزامبيق على امتلاكها لأحد أسرع الاقتصادات نمواً في أفريقيا الجنوبية.
    We are certainly very grateful to the Government of Mozambique for its offer to host the First Meeting of States Parties in Maputo in May. UN إننا بالتأكيد ممتنون جداً لحكومة موزامبيق على عرضها استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في مابوتو في أيار/مايو.
    On behalf of the Committee, and on my own behalf, I wish to thank Mozambique for that decision and to assure it of our support for the success of this very symbolic conference. UN وأود بالنيابة عن اللجنة وباﻷصالة عن نفسي أن أشكر موزامبيق على ذلك القرار وأن أؤكد لها دعمنا من أجل نجاح هذا المؤتمر الرمزي.
    The independent expert wishes to thank all parties involved in the mission, particularly the Government of Mozambique for its invitation and cooperation, as well as the United Nations Office of the Resident Coordinator, which provided local assistance for the realization of the mission. UN ويودّ الخبير المستقل أن يشكر جميع الأطراف التي كان لها دور في هذه البعثة، وبخاصة حكومة موزامبيق على دعوتها وتعاونها، وكذلك مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة الذي قدّم المساعدة محلياً لإنجاز البعثة.
    The Situation Analysis in Mozambique, for example, which was conceived as an examination of child poverty, has been used not only by the UNCT but also by the Government and the international community to guide development efforts in the country. UN فقد استُخدم تحليل الحالة في موزامبيق على سبيل المثال، الذي بدأ باعتباره دراسة للفقر بين الأطفال، من جانب فريق الأمم المتحدة القطري وأيضا من جانب الحكومة والمجتمع الدولي لتوجيه جهود التنمية في هذا البلد.
    The President: I thank the President of the Republic of Mozambique for his statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس جمهورية موزامبيق على بيانه.
    Delegations commended the United Nations country team in Mozambique for the progress achieved. UN وأشادت الوفود بفريق الأمم المتحدة القُطْري في موزامبيق لما أحرزه من تقدم.
    It commends them and the people of Mozambique for what has been achieved. UN ويثني عليهما وعلى شعب موزامبيق لما تم إنجازه.
    We endorse wholeheartedly the appeal of the Government of Mozambique to the international community for assistance, and we pay tribute to the Government and people of Mozambique for their untiring and intensive efforts to respond to the devastation that has occurred. UN ونحن نؤيد تأييدا صادقا النداء الذي وجهته حكومة موزامبيق إلى المجتمع الدولي طلبا للمساعدة، ونشيد بحكومة وشعب موزامبيق لما بذلاه من جهود دؤوبة ومكثفة لمواجهة الدمار الحاصل.
    s The Committee scheduled Mozambique for examination under article 70 of its rules of procedure, in the absence of a report, during its 104th session in March 2012. UN (خ) كان من المقرر أن تنظر اللجنة في حالة موزامبيق بموجب المادة 70 من نظامها الداخلي بالرغم من عدم تقديم تقرير، أثناء دورتها 104، في آذار/مارس 2012.
    629. Nigeria thanked Mozambique for its constructive engagement with universal periodic review. UN 629- وأعربت نيجيريا عن شكرها لموزامبيق على انخراطها البنّاء في عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more