Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages | UN | العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة |
Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages | UN | العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة |
The country programme recommendations (CPRs) approved by the Executive Board in 2000 were developed with reference to the MTP priorities. | UN | وقد أعدت توصيات البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2000 في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل. |
The 2000 other resources cash balance was $322 million, $1 million more than the MTP. | UN | وبلغ الرصيد النقدي للموارد الأخرى 322 مليون دولار، مما يزيد بمقدار مليون دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل. |
This applied to both the programme budget as well as to the most recent MTP. | UN | ويسري هذا العرض الموحد على كل من الميزانية البرنامجية وأحدث خطة متوسطة الأجل. |
The report is organized around the priority areas of the MTP in a manner that links planning, programming, budget and outcome. | UN | ويدور التقرير حول المجالات ذات الأولوية للخطة المتوسطة الأجل بطريقة تربط بين التخطيط والبرمجة والميزانية والنتائج. |
The information contained in the text is supplemented by matrices reporting on the MTP priorities. | UN | كما أن المعلومات الواردة في النص مكملة بمصفوفات تورد تقارير عن أولويات الخطة المتوسطة الأجل. |
UNICEF will now be able to respond to requests for information on expenditures against MTP priorities at both programme and activity levels. | UN | وسيكون في مقدور اليونيسيف الاستجابة لطلبات المعلومات المتعلقة بالنفقات في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل على مستوى البرامج والأنشطة معا. |
8. As far as the future of the MTP exercise is concerned, two options are open for Member States to decide upon. | UN | 8 - وفيما يتعلق بعملية وضع الخطة المتوسطة الأجل في المستقبل، فإن أمام الدول الأعضاء خيارين يمكن أن تبت فيهما. |
Option 2: The next MTP, if maintained, would have to take the two new instruments recommended into account. | UN | :: الخيار 2: سيتعين أن تراعي الخطة المتوسطة الأجل المقبلة، إذا تم الإبقاء عليها، الصكين الجديدين الموصى بهما. |
Their policy conclusions for United Nations programmes and activities would have to be translated into the next MTP. | UN | وسوف يتعين ترجمة استنتاجاتهما المتعلقة بسياسات برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في الخطة المتوسطة الأجل التالية. |
In contrast, the results mentioned in the United Nations MTP and in the programme budget, mainly concern the United Nations contribution. | UN | وفي المقابل، فإن النتائج المذكورة في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة وفي الميزانية البرنامجية تتعلق أساساً بمساهمة الأمم المتحدة. |
In the MTP itself, there are only lists of activities, without any explanation of the reasons for the choices made. | UN | وفي الخطة المتوسطة الأجل نفسها، ليست هناك سوى قوائم للأنشطة لا تحتوي على أي شرح للأسباب الكامنة وراء الخيارات المتخذة. |
The current MTP has not identified specific objectives and targets against which progress would be assessed. | UN | ولم تحدد الخطة المتوسطة الأجل الحالية أهدافا معينة يمكن تقييم التقدم المحرز على أساسها. |
However, this has proved largely to be a theoretical exercise in view of the detachment of the MTP from the resource allocation process. | UN | بيد أنه قد ثبت إلى حد كبير أن هذا افتراض نظري لأن الخطة المتوسطة الأجل منفصلة عن عملية تخصيص الموارد. |
In most cases the narrative of the detailed programme aspects in the MTP is replicated word for word in the programme budget document. | UN | ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل. |
The MTP would be considered as a rolling text, revised and updated every two years. | UN | وتعتبر الخطة المتوسطة الأجل نصا متداولا يتم تنقيحه واستيفاؤه مرة كل سنتين. |
It would mainly operationalize a slice of the MTP for the biennium. | UN | وهذا ينطوي أساسا على وضع جزء من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين موضع التنفيذ. |
The Strategic Framework was then formally approved by the Conference and the MTP by the Council. | UN | ومن ثم تم إقرار الإطار الاستراتيجي رسمياً من قبل المؤتمر وأُقرت الخطة المتوسطة الأجل من جانب المجلس. |
A few delegations stated that the financial MTP was clear and realistic, but not sufficiently analytical. | UN | وذكرت وفود قليلة أنه وإن كانت الخطة المالية متوسطة الأجل قد تميزت بالوضوح والواقعية، فإنها ليست تحليلية بدرجة كافية. |
The MTP II document sets out the perspectives and approaches which are to guide the work of the University into the twenty-first century. | UN | وتبين وثيقة المنظور المتوسط اﻷجل الثاني المنظورات والنهج التي يتوقع أن توجه عمل الجامعة في القرن اﻟ ٢١. |