"mtpf" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • الإطار البرنامجي
        
    • للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل
        
    • برنامجي متوسط الأجل
        
    • صِِيغَ الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل
        
    • بالإطار البرنامجي
        
    • الاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل
        
    Based on the extensive experience already gained by UNIDO in the establishment of such partnerships in recent years, UNIDO expects to achieve a substantial expansion of these partnerships in the MTPF period. UN واستنادا إلى الخبرة الواسعة التي اكتسبتها اليونيدو بالفعل في إقامة هذه الشراكات في السنوات الأخيرة، تتوقع اليونيدو تحقيق توسع كبير في هذه الشراكات في فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Through these activities it is anticipated that the volume and quality of UNIDO support for the LDCs will have been significantly enhanced by the end of the MTPF period. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه الأنشطة إلى تعزيز حجم ونوعية الدعم الذي تقدمه اليونيدو إلى أقل البلدان نموا تعزيزا كبيرا بنهاية فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    This will be the priority for UNIDO's support during the MTPF period. UN وسيكون ذلك هو الأولوية بالنسبة لليونيدو في تقديم الدعم خلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    The range of such activities proposed for the current MTPF period includes: UN وتشمل مجموعة هذه الأنشطة المقترحة لفترة الإطار البرنامجي الحالية ما يلي:
    Performance will be measured through a set of transparent indicators and lessons learned therefrom will guide the Organization’s work in the period covered by the revised MTPF. UN وسوف يقاس اﻷداء من خلال مجموعة من المؤشرت المتسمة بالشفافية ، وسوف يستفاد بالدورس المستفادة من ذلك في توجيه عمل المنظمة في الفترة المشمولة بالصيغة المنقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل .
    It includes the implementation of the MTPF research programme and the production of the series of Industrial Development Reports. UN وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية.
    2. The MTPF for 2004-2007 has been implemented successfully and effectively since its approval by the General Conference. UN 2- طُبّق الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 بنجاح وفعالية منذ أن وافق عليه المؤتمر العام.
    It welcomed the MTPF and believed that adequate measures should be taken to ensure its effective implementation through funds mobilization and the provision of technical assistance. UN وهي ترحّب بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل وتعتقد أنه ينبغي اتخاذ تدابير ملائمة لضمان تنفيذه تنفيذا فعالا من خلال حشد الأموال وتوفير المساعدة التقنية.
    In implementing the MTPF, the Secretariat should take into account the NEPAD framework and activities. UN ولدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل ينبغي للأمانة أن تراعي إطار برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وأنشطته.
    1. This document is issued in accordance with resolution GC.10/Res.2 on the medium-term programme framework (MTPF), 2004-2007. UN 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-10/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-
    Similar attention has been paid to the full inclusion of the guidelines in the ongoing implementation phase of the MTPF. UN وأُولي اهتمام مماثل لإدراج المبادئ التوجيهية بالكامل في مرحلة التنفيذ الجاري للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    1. This document is issued in accordance with resolution GC.9/Res.2 on the medium-term programme framework (MTPF), 2002-2005. UN 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005.
    In compliance with the same decision, a midterm review of the MTPF conducted in 2011 is presented through the Programme and Budget Committee to the Industrial Development Board. UN ووفقا للمقرَّر نفسه، سيُعرض على مجلس التنمية الصناعية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، استعراض منتصف المدة الذي سيُجرى في عام 2011 للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    2 years, aligned to MTPF UN سنتان، مواءمة مع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    MTPF: 60 or more pages UN الإطار البرنامجي المتوسط الأجل: 60 صفحة أو أكثر
    MTPF mid-term review: 30 pages UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل: 30 صفحة
    2 years, aligned to MTPF UN سنتان، مواءمة مع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    7. The revised MTPF will also elaborate on the introduction of innovative managerial tools, such as the creation of an internal exchange mechanism for the different components of the integrated services of UNIDO. UN ٧ - وسوف تتضمن الصيغة المنقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل أيضا بعض التفاصيل عن استحداث أدوات ادارية مبتكرة ، مثل انشاء آلية تبادل داخلية لمختلف عناصر خدمات اليونيدو المتكاملة .
    1. This note is presented in accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, as subsequently modified in decision GC.6/Dec.10, which requests the Director-General to submit to the Board in the first year of each fiscal period, through the Committee, a draft medium-term programme framework (MTPF) for the four years that follow the current fiscal period. UN 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/ م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    Being the first document of its kind to have been drafted after the adoption of the strategic long-term vision statement of UNIDO through resolution GC.11/Res.4, the MTPF for 2008-2011 was formulated on the basis of the three thematic priorities and associated cross-cutting issues specified in the vision statement. UN 2- لقد صِِيغَ الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، باعتباره أول وثيقة من نوعها تُصاغ بعد اعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو من خلال القرار م ع-11/ق-4، وذلك استناداً إلى الأولويات المواضيعية الثلاث المحدّدة في بيان الرؤية وإلى ما يرتبط بتلك الأولويات من مسائل شاملة لمختلف المجالات.
    Through a clear action-orientation and a further focusing of its research work during the MTPF period, UNIDO will continue to strengthen synergies between its two fundamental roles and thereby achieve a stronger development impact. UN فمن خلال توجه عملي واضح ومزيد من التركيز لعملها البحثي أثناء فترة الاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، سوف تواصل اليونيدو تعزيز أوجه التضافر بين دوريها اﻷساسيين ، مما يساعد على تحقيق أثر انمائي أقوى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more