Peace in our region and peace in the world depend much on the humanitarian dispensation of justice. | UN | فالسلام في منطقتنا والسلام في العالم يتوقفان الى حد كبير على إقامة العدالة بأسلوب إنساني. |
She underscored that UNFPA relied very much on the leadership and guidance provided by the Executive Board. | UN | وأكدت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعتمد إلى حد كبير على قيادة المجلس التنفيذي وتوجيهه. |
I will not dwell much on content and motivation, as that is what most of my speech has been about. | UN | ولن أركز كثيرا على المحتوى وعلى الدافع ، إذ كان هذا هو الموضوع الرئيسي الذي عالجه معظم كلامي. |
I'll venture so much on my hawk and hound, But twenty times so much upon my wife. | Open Subtitles | أنا المشروع كثيرا على بلدي الصقور وولع ، ولكن الكثير من عشرين مرة على زوجتي. |
Say they spend too much on my school fees. | Open Subtitles | يقولون انهم ينفقون الكثير على رسوم مدرستي. |
I depend too much on others, so I'm doing it myself. | Open Subtitles | أعتمد كثيراً على الآخرين لذا قررت أن أقوم به بنفسي |
She noted that while the report of the Secretary-General on Africa had not included much on population and development, the Secretary-General himself was very receptive to advocating for those key areas. | UN | ولاحظت أنه في حين أن تقرير اﻷمين العام عن أفريقيا لم يشمل الكثير عن السكان والتنمية، فإن اﻷمين العام نفسه كان متجاوبا للغاية مع الدعوة لتلك المجالات الهامة. |
It will depend just as much on the ability of the international community to deliver a fairer system of world trade. | UN | بل إنها ستعتمد بنفس القدر على قدرة المجتمع الدولي على إقامة نظام أكثر عدلا للتجارة العالمية. |
These possibilities depend very much on the basic infrastructure capacity of the health care centers to cater for the population. | UN | وتتوقف هذه الإمكانيات إلى حد كبير على قدرة البنية الأساسية لمراكز الرعاية الصحية على تقديم الرعاية للسكان. |
The issues of unrestricted navigation, the protection of biodiversity and the environment, as well as demilitarization, remain very much on the agenda. | UN | ولا تزال قضايا حرية الملاحة وحماية التنوع البيولوجي والبيئة، وكذلك التجريد من السلاح، قضايا قائمة بشكل كبير على جدول الأعمال. |
Ultimately, the success of these mechanisms will depend very much on the degree of readiness of the transitional authorities to assume their constitutional responsibilities fully. | UN | وسيتوقف نجاح هذه الآليات في نهاية الأمر إلى حد كبير على مدى استعداد السلطات الانتقالية لتحمل كامل مسؤوليتها الدستورية. |
We are very much on the same page now. | Open Subtitles | نحن إلى حد كبير على نفس الصفحة الآن |
...the focus will be as much on the how as on the what. | Open Subtitles | التركيز سيكون كبير على الكيفية وعلى ما سيتم فعله |
In conclusion, I would like to stress that I will count very much on your support and cooperation in conducting the process during the coming period. | UN | وفي الختام، أود أن أشدد على أنني سأعتمد كثيرا على دعمكم وتعاونكم في إدارة هذه العملية خلال الفترة القادمة. |
The indicators of achievement did not always reflect the targets and some of them concentrated over much on the quantity of work while neglecting quality. | UN | فمؤشرات الإنجاز لا تعكس الأهداف بشكل دائم، والبعض منها يركز كثيرا على كمية العمل ويهمل النوعية. |
That is unacceptable in a world that has so many resources at its disposal and that spends so much on armaments and luxury. | UN | وذلك أمر غير مقبول في عالم يوجد تحت تصرفه العديد من الموارد وينفق كثيرا على الأسلحة والكماليات. |
We should focus very much on the agreement that we had a package of three linked elements that could be considered only as part of the package. | UN | ويجب أن نركز كثيرا على الاتفاق على أن لدينا صفقة من ثلاثة عناصر مترابطة لا يمكن النظر فيها إلا بوصفها عناصر من الصفقة. |
There's nothing much on the table, but I hope you eat a lot, Son-in-law! | Open Subtitles | لايوجد الكثير على المائده لكن اتمنى ان تأكل كثيرا يا صهرى |
Look, I don't have very much on Siskel, because I've been distracted. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لا أتحامل كثيراً على سيسكل لانه تم إلهائي |
But there isn't much on the females, is there? | Open Subtitles | ولكن لا يوجد الكثير عن الإناث، هل يوجد؟ |
Well, it's not much on ambience, but they do have this one incredible craft beer that you gotta try. | Open Subtitles | كذلك انها ليست من ذلك بكثير على الأجواء ولكن لديهم هذه الحرفة واحد لا يصدق البيرة التي كنت فلدي محاولة |
Well, Nina never had much on the illegals, but what she did know, she told me. | Open Subtitles | نينا لم يكن لديها الكثير حول المقيمين الغير شرعيين ولكنها تخبرني بماتعرفه |
You know that sushi place you like so much on King Street? | Open Subtitles | أتعرفين مطعم السوشي ذاك الذي تحبينه كثيراً في شارع الملك؟ اتصلي بهم, واحجزي لهذه الليلة, |
I think right now, there's too much on your plate... metaphor intended. | Open Subtitles | اعتقد الآن انه هناك الكثير فى جعبتك من الإستعارات عمداً |
I'm sorry. I just think that's crazy to spend that much on shoes. | Open Subtitles | أنا آسفه, ولكني اظن بأنه من الجنوني ان تنفقي هذا الكم على الأحذية |