"much work" - Translation from English to Arabic

    • الكثير من العمل
        
    • عمل كثير
        
    • هناك الكثير مما
        
    • بالكثير من العمل
        
    • بعمل كثير
        
    • بقدر كبير من العمل
        
    • أعمال كثيرة
        
    • بأعمال كثيرة
        
    • قدر كبير من العمل
        
    • بكثير من العمل
        
    • هناك الكثير الذي
        
    • كثير من العمل
        
    • بعمل كبير
        
    • قدرا كبيرا من العمل
        
    • عمل كبير
        
    much work, effort and resources have been invested in the negotiation process over the past four years. UN وقد تم استثمار الكثير من العمل والجهد والموارد في عملية المفاوضات خلال السنوات الأربع الماضية.
    In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. UN ففي كل مجال اهتمام لهذه الدول تقريبا توجد بلدان نامية أخرى سبق أن أنجز فيها الكثير من العمل.
    Nonetheless, much work remained to be done, and universalization must continue to be treated as a matter of priority. UN بيد أنه لا يزال هناك عمل كثير ينبغي إنجازه ويجب مواصلة منح الأولوية للتعامل مع عالمية الاتفاقية.
    much work remains to be done to realize the promise of Cairo. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله لكي يتحقق وعد القاهرة.
    much work had been done to expand education in the pastoralist areas. UN وجرى القيام بالكثير من العمل لتوسيع نطاق التعليم في المناطق الرعوية.
    much work remains to be done on operationalizing norms. UN ولا يزال يتعين القيام بعمل كثير لتفعيل المعايير.
    The recent mass rapes served as a reminder that there was much work still to be done. UN وكانت حوادث الاغتصاب الأخيرة بمثابة تذكير بأنه لا يزال يتعين القيام بقدر كبير من العمل.
    The United Nations has much work to do in the twenty-first century. UN وهناك أعمال كثيرة تنتظر اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    You know, I know you don't want to hear this, but it wouldn't take that much work to turn that den into a nursery. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة.
    Well I can't leave yet. I still have too much work. Open Subtitles لا يمكنني المغادرة بعد ما زال لديّ الكثير من العمل
    Let's go there together. There isn't much work now. Open Subtitles لنذهب سوياً لا يوجد الكثير من العمل الآن
    Um, a week or two'cause the fall fashion shows are done, so I don't have much work. Open Subtitles إلى متى تبقين؟ إسبوع او اثنين لأن معارض الموضة للخريف انتهت لذا ليس لدي عمل كثير
    You can't die. You've got too much work to do. Open Subtitles لا يمكنك أن تموت، لديك عمل كثير لتقوم به
    I can't- it's so much work to do on your own. Open Subtitles ‫أعجز عن ذلك ، عمل كثير جدا ‫لتقومي به لوحدك
    There is also much work to be done in achieving full integration and bringing arrangements with host Governments up to date. UN كما أن هناك الكثير مما ينبغي عمله في سبيل تحقيق التكامل التام وتحديث الترتيبات المتفق عليها مع الحكومات المضيفة.
    But there remains much work to be done to prevent the unrestrained greed of unregulated financial markets that has wrought such economic carnage across the world in the past 12 months from sowing the seeds of future financial crises. UN ولكن ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله لمنع الجشع المنفلت لأسواق مالية غير منظمة، الذي نشر الخراب المالي في كل أرجاء العالم خلال الـ 12 شهرا الماضية، من غرس بذور أزمات مالية في المستقبل.
    much work has been undertaken since the Secretary-General laid down that challenge. UN لقد اضطَلِع بالكثير من العمل منذ بيَّن الأمين العام ذلك التحدي.
    However, differences remain, and it is clear that much work needs to be done in order to achieve full convergence. UN غير أن خلافات لا تزال قائمة، ومن الواضح أنه يتعين القيام بعمل كثير من أجل تحقيق التقارب الكامل.
    It acknowledged that much work needed to be done to ensure participation in and full compliance with them. UN وأقرت بأن هناك حاجة إلى القيام بقدر كبير من العمل لكفالة المشاركة فيها والامتثال التام لها.
    The Special Committee had much work to do in the coming year in implementing its plans. UN وقال إنه لا يزال أمام اللجنة الخاصة أعمال كثيرة يتعين عليها القيام بها في السنة القادمة لتنفيذ خططها.
    The results have been impressive but much work remains to be done. UN وقد تحققت نتائج هائلة ولكن لا يزال يتعين القيام بأعمال كثيرة.
    However, much work remained to be done in order to make those institutions fully operational. UN ولكن لا يزال قدر كبير من العمل بحاجة إلى التنفيذ لجعل هذه المؤسسات تقوم بمهامها على نحو تام.
    much work remains to be done in this regard. UN ولا يزال يلزم الاضطلاع بكثير من العمل في هذا الصدد.
    Despite those achievements and progress, there is much work to do on the population and development agenda. UN ورغم هذه الإنجازات والتقدم المحرز، هناك الكثير الذي ينبغي عمله بخصوص برنامج العمل السكاني والتنمية.
    much work remains to be done. UN ولا يزال هناك كثير من العمل الذي ينبغي الاضطلاع به.
    While much work has gone into defining structures, tasks and roles for KPC, substantial work remains to be done. UN وفي حين انصب معظم العمل على تحديد هياكل الفيلق ومهامه وأدواره، لا يزال يتعين القيام بعمل كبير.
    However, as the UNIFIL mandate approaches its expiration date, recent events have tragically shown that much work remains to be done. UN غير أنّ الأحداث الأخيرة أظهرت بشكل مأساوي، مع مشارفة ولاية القوة على الانتهاء، أنّ قدرا كبيرا من العمل لا يزال ينبغي أداؤه.
    much work remained to be done in that regard, and the consensus of the international community would be very useful for migrants. UN ويظل أمامنا عمل كبير في ذلك الصدد وسيكون توافق آراء المجتمع الدولي بالغ الفائدة بالنسبة للمهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more