"multi-donor trust fund" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
        
    • الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • صندوق استئماني متعدد المانحين
        
    • للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
        
    • والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
        
    • صندوقا استئمانيا متعدد المانحين
        
    • صندوق استئماني متعدد الجهات المانحة أنشئ
        
    • الصناديق الاستئمانية للمانحين المتعددين
        
    • الصندوق الاستئماني المتعدد الجهات المانحة
        
    • صندوقا استئمانيا متعدد الجهات المانحة
        
    • صندوقاً استئمانياً متعدد المانحين
        
    • الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة
        
    • الصندوق المشترك المتعدد المانحين
        
    • إنشاء صندوق استئماني متعدد الجهات المانحة
        
    United Nations Action multi-donor trust fund UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لمبادرة الأمم المتحدة
    59. After a slow start, the multi-donor trust fund is now supporting reconstruction and development efforts in the Sudan. UN 59 -بعد بداية اتسمت بالتباطؤ، يقوم الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين حاليا بدعم جهود التعمير والتنمية في السودان.
    multi-donor trust fund for Northern Sudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان
    Tables on contributions, expenditures and the United Nations Development Programme multi-donor trust fund Office UN جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Department responsible: multi-donor trust fund Office UN مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين نفذ
    UNIDO is consulting with donors on the possibility of establishing a multi-donor trust fund for this purpose. UN وتتشاور اليونيدو مع المانحين بشأن إمكانية إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين لهذا الغرض.
    multi-donor trust fund for Southern Sudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    The funds are part of the multi-donor trust fund administered by the Bank. UN وهذه الأموال جزء من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك.
    multi-donor trust fund for Northern Sudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان
    multi-donor trust fund for Southern Sudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    She appealed to Sierra Leone's traditional and nontraditional donors to contribute to the multi-donor trust fund. UN وناشدت المانحين التقليديين وغير التقليديين أن يسهموا في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    All Member States should contribute to the multi-donor trust fund established in support of the joint vision. UN وذكر أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي أنشئ لدعم الرؤية المشتركة.
    With the establishment of the Stabilization and Recovery multi-donor trust fund, the support is projected to increase. UN ومن المتوقع أن يزداد الدعم مع إنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لتحقيق الاستقرار والانتعاش.
    Reporting on the multi-donor trust fund Office activities to the Administrator UN تقديم التقارير عن أنشطة مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى مدير البرنامج
    Reporting by the multi-donor trust fund to the donors UN تقديم التقارير من مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى الجهات المانحة
    multi-donor trust fund and project monitoring UN الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين ورصد المشاريع
    18. A multi-donor trust fund would be established as a single funding mechanism in order to ensure efficiency and coordination. UN 18 - وذكر أنه سيتم إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين كآلية موحدة للتمويل من أجل ضمان الكفاءة والتنسيق.
    Measures for timely submission of multi-donor trust fund financial statements UN تدابير لتقديم البيانات المالية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في حينها
    An independent review of the multi-donor trust fund was conducted by PricewaterhouseCoopers. UN وأجرت مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز استعراضا مستقلا للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    The Peacebuilding Support Office and the multi-donor trust fund of the United Nations Development Programme (UNDP) have fielded two missions to support rapid implementation. UN وأوفد مكتب دعم بناء السلام والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثتين إلى الميدان من أجل دعم التنفيذ السريع.
    It established the South-South Experience Exchange Facility in 2008 as a multi-donor trust fund. UN فقد أنشأ مرفق تبادل الخبرات فيما بين بلدان الجنوب في عام 2008 باعتباره صندوقا استئمانيا متعدد المانحين.
    18. Commends the establishment of the Trust Fund Supporting the Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia and the International Maritime Organization (IMO) Djibouti Code Trust Fund (multi-donor trust fund -- Japan initiated) and urges both state and non-state actors affected by piracy, most notably the international shipping community, to contribute to them; UN 18 - يشيد بإنشاء الصندوق الاستئماني الدولي لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال وبإنشاء المنظمة البحرية الدولية لمدونة جيبوتي لقواعد السلوك (صندوق استئماني متعدد الجهات المانحة أنشئ بمبادرة من اليابان) ويحث الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول المتضررة من القرصنة، وبالأخص أوساط النقل البحري الدولي، على أن تسهم فيهما؛
    Such a mechanism, coupled with a focused plan and a road map for capacity-building, would generate most of the benefits that could otherwise be derived from the establishment of a multi-donor trust fund. UN ومن شأن آلية كهذه، إلى جانب خطة مركزة وخارطة طريق من أجل بناء القدرات، أن تحقق معظم الفوائد التي كان يمكن استخلاصها في أحوال أخرى من إنشاء الصناديق الاستئمانية للمانحين المتعددين.
    Recently, we concluded an agreement with the World Bank to contribute $50 million to the Rapid Social Response multi-donor trust fund Facility. UN ومؤخرا، أبرمنا اتفاقا مع البنك الدولي للمساهمة بمبلغ 50 مليون دولار في مرفق الصندوق الاستئماني المتعدد الجهات المانحة للاستجابة الاجتماعية السريعة.
    In place of the broken status quo, the panel on modalities for support to African Union operations recommended two options. First, States Members of the United Nations should establish a multi-donor trust fund to support the peacekeeping capacity of the African Union. UN وبدلاً من الحفاظ على الوضع القائم غير الفعال، أوصى فريق الخبراء المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي بخيارين: أولهما أن تنشئ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة صندوقا استئمانيا متعدد الجهات المانحة لدعم قدرة حفظ السلام لدى الاتحاد الأفريقي.
    Certain specific activities are partly supported through donor funds and UN-Water has established a multi-donor trust fund (MDTF). UN وتُدعم جزئياً بعض الأنشطة المحددة من خلال تمويل يقدمه المانحون، علماً أن اللجنة أنشأت صندوقاً استئمانياً متعدد المانحين.
    As at June 2013, including funds received through the multi-donor trust fund administered by the World Bank, firm pledges totalled $188 million. UN وفي حزيران/يونيه 2013، بلغ مجموع التعهدات المؤكدة 188 مليون دولار، بما في ذلك الأموال الواردة عن طريق الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة الذي يديره البنك الدولي.
    UNDP multi-donor trust fund UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الصندوق المشترك المتعدد المانحين
    In October 2011, a multi-donor trust fund was launched to strengthen the capacity of United Nations country teams to support the development of human rights protection systems at the country level. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، أُعلِن عن إنشاء صندوق استئماني متعدد الجهات المانحة لتعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على دعم إعداد نظم لحماية حقوق الإنسان على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more