I would like to state that my country recognizes the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum. | UN | أود أن أقول بأن بلدي يسلم بدور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
We must restore the credibility and relevance of the Conference on Disarmament, the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | ويجب علينا استعادة مصداقية مؤتمر نزع السلاح وأهميته، بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
India attaches importance to the Conference on Disarmament (CD) as the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | وتولي الهند الأهمية لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
Convinced that the Conference on Disarmament, as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نـزع السلاح، بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نـزع السلاح ذات الأولوية، |
1. Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
Despite its closed membership, its state of deadlock, and our inability to participate in it as a member with full rights, the Conference on Disarmament, for Costa Rica, is still the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | رغم عضوية مؤتمر نزع السلاح المغلقة وحالة جموده وعدم تمكننا من المشاركة فيه كعضو بكامل الحقوق، فإنه لا يزال المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
To that end, the Conference on Disarmament must be revived as the single multilateral disarmament negotiating forum, as per its mandate. | UN | ولأجل تلك الغاية، ينبغي تنشيط مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح بحسب ما تنص عليه ولايته. |
Cambodia also notes with satisfaction the adoption by the Conference on Disarmament of the programme of work for its 2009 session, thereby breaking its 12-year stalemate; this will allow the world's sole multilateral disarmament negotiating forum to negotiate and substantively discuss strategic disarmament and non-proliferation issues. | UN | كما تلاحظ كمبوديا مع شعور بالارتياح اعتماد مؤتمر نزع السلاح برنامج العمل لدورته لعام 2009، وبالتالي كسر الجمود الذي لفه لمدة 12 سنة؛ وهذا سيتيح المجال أمام المنتدى الوحيد في العالم للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح لإجراء مفاوضات ومناقشة موضوعية للمسائل الاستراتيجية المتعلقة بالانتشار ونزع السلاح. |
1. Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
1. Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
First, what are we to do when the world's single multilateral disarmament negotiating forum is incapable of delivering on its mandate? Secondly, how can the world resume the process of building disarmament norms that apply universally? | UN | أولا، ماذا يجب علينا أن نفعل عندما يكون المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في العالم غير قادر على تنفيذ ولايته؟ ثانيا، كيف يمكن للعالم استئناف عملية بناء معايير نزع السلاح الني تطبق على الصعيد العالمي؟ |
First of all, the Conference is the most appropriate multilateral disarmament negotiating forum. | UN | أولاً وقبل كل شيء، المؤتمر هو أنسب محفل متعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح. |