"mumps" - Translation from English to Arabic

    • النكاف
        
    • والنكاف
        
    • نكاف
        
    • النكفية
        
    Since inoculations were introduced the cases of mumps dropped from several tens of thousands a year to several hundred. UN ومنذ أن تم اعتماد التلقيحات، انخفض عدد حالات النكاف من عشرات الآلاف إلى عدة مئات سنوياً.
    Since then the number of mumps cases has fallen from year to year. UN ومنذئذ ما فتئ عدد حالات النكاف ينخفض من سنة إلى أخرى.
    Vision and auditory screening and an immunization programme for mumps, measles, rubella, hepatitis B and tuberculosis are also carried out. UN ويجرى كذلك فحص دقيق للسمع والبصر، وعمليات التحصين ضد النكاف والحصبة والحميراء والالتهاب الكبدي باء والدرن.
    With respect to measles, mumps and rubella, the rate of immunization coverage among Bedouin children is 93 per cent in comparison to 91 per cent among Jewish children. UN وفيما يخص الحصبة والنكاف والحميراء، بلغ معدل التحصين بين أطفال البدو 93 في المائة مقابل 91 في المائة بين أطفال اليهود.
    This suggests that a single dose of the vaccine might not provide life-long immunity and that a second dose of the combined measles, mumps and rubella (MMR) vaccine might be needed at school entry. UN ويدل هذا على أن حقنة واحدة من اللقاح قد لا تقدم حصانة مدى الحياة وأن حقنة ثانية من لقاح ضد كل من الحصبة والنكاف والحميراء قد تلزم عند الدخول المدرسي.
    I think that maybe that guy is sick with something-- perhaps, a hernia, or mumps. Open Subtitles اعتقد أن ذلك الرجل مصاب بمرضٍ ما فتق أو نكاف ربما
    Evidence of this risk is the outbreak of mumps in 2003 that spread from the northern West Bank to all West Bank districts. UN ومما يؤكد هذا الخطر تفشي النكاف في عام 2003 من شمال الضفة الغربية إلى مناطقها كافة.
    Routine activities including mumps, measles and rubella vaccination have continued even during the crisis. UN واستمرت عملية التلقيح الروتينية والتي شملت النكاف والحصبة والحصبة الألمانية حتى خلال الأزمة.
    Thanks to them, countless serious diseases, mumps, polio, smallpox, and rubella, have been all but eradicated. Open Subtitles بفضلهم اعداد كبيرة من الامراض مثل , النكاف, شلل الاطفال, الجدري, والحصبة الالمانية, تم انهائها
    That's measles, mumps, and rubella. Open Subtitles انه لقاح زيادة المناعة ضد الحصبة و الحصبة الالمانية و النكاف
    Did the children die of mumps before they were able to finish? Open Subtitles خلال اللقاء مع رؤساء الموظفين؟ هل مات الأطفال جراء مرض النكاف قبل أن تكملوا التقرير؟
    So he's not been tested for measles, mumps, or rubella? Open Subtitles إذاً فهو لم يتم فحصه من الحصبة و النكاف و الحصبة الألمانية؟
    Iodide mumps takes lymph nodes off the table. Remove that symptom... Open Subtitles يستبعد النكاف اليوديّ العقد اللمفاويّة من القائمة وبحذف هذا العَرَض...
    Back there, but the padre's home with the mumps. Why do you ask? Open Subtitles بالخلف، لكن القس في منزله لإصابته بداء النكاف.
    In 2006, mumps and haemophilius influenzae vaccines were introduced into the routine compulsory scheme. Vaccine coverage for 2006 for all vaccines was 98 per cent. UN وفي عام 2006 أُدخل لقاح النكاف ولقاح أنفلونزا الجهاز التنفسي البكتيرية ضمن نظام التحصين الروتيني الإجباري ووصل معدل شمول التطعيم في عام 2006 بالنسبة لكل اللقاحات إلى 98 في المائة.
    An immunization programme, including centralized procurement of vaccines and other immunobiological drugs for the vaccination of children in the Republic against diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, measles, tuberculosis, and mumps; UN برنامج للتحصين، ويشمل الشراء المركزي للقاحات والتحضيرات التحصينية البيولوجية الأخرى من أجل تطعيم أطفال الجمهورية ضد الخناق والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة والدرن والنكاف الوبائي؛
    Measles, mumps, rubella (MMR): 86% UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية: 86 في المائة
    Measles/mumps/rubella (MMR) 70.24 per cent; UN الحصبة والنكاف والحميراء 70.24 في المائة؛
    I had hepatitis and mumps and never knew it. Open Subtitles كنت مصابا بالتهاب الكبد والنكاف ولم أكن أعلم ذلك
    In the framework of the country programme, the United Nations Children's Fund (UNICEF) provides support through the purchase of several basic supplies, for instance the measles, mumps and rubella vaccine for children of 1 year of age. UN وفي إطار البرنامج القطري، تقدم اليونيسيف الدعم عن طريق شراء المستلزمات الأساسية المتنوعة، على سبيل المثال لقاح الحصبة والنكاف والحميراء للأطفال في سن سنة.
    He's got the mumps, 99% sure mumps, Open Subtitles مصاب بالنكاف مؤكد بنسبة 99٪ أنه نكاف
    Measles, mumps and rubella vaccine was not administered until after the first birthday. UN ولم يكن اللقاح الثلاثي الواقي من الحصبة والتهاب الغدة النكفية والحصبة اﻷلمانية يُعطى حتى انقضاء السنة اﻷولى من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more