"munition" - Translation from English to Arabic

    • الذخائر
        
    • الذخيرة
        
    • ذخيرة
        
    • بالذخائر
        
    • ذخائر
        
    • استنفاداً
        
    • بذخائر
        
    • للذخيرة
        
    • بالذخيرة
        
    • للذخائر
        
    • ذخائرها
        
    • المنفجر
        
    • اللغم
        
    • الألغام البرية والذخائر
        
    Each High Contracting Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims. UN ويبذل كل طرف متعاقد سام كل جهد ممكن لجمع بيانات ذات صلة وموثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية.
    Therefore, different survey and clearance methods may be more appropriate in the case of contamination by cluster munition remnants only. UN لذا، قد يكون من الأنسب في حالة التلوث بمخلفات من الذخائر العنقودية فقط إعمال أساليب مسح وتطهير مختلفة.
    Germany agrees with many cluster munition users that there is a continuing military necessity to engage area targets. UN وتتفق ألمانيا مع العديد من مستعملي الذخائر العنقودية بأن هناك ضرورة عسكرية مستمرة لاستهداف مناطق موسعة.
    The Russian Federation has a 10 kiloton nuclear munition unaccounted for Open Subtitles الاتحاد الروسي لديه 10 كيلو من الذخيرة النووية الغير محسوبة
    3. a munition or submunition designed to produce electrical or electronic effects; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. UN واكتشفت في الموقع عبوة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت الحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها.
    Action #7 Contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by cluster munition affected developing States Parties. UN الإسهام في برنامج الرعاية على نحو يسمح بتمثيل واسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية.
    The development of technologies to clear cluster munition remnants. UN :: تطوير التكنولوجيات من أجل إزالة المخلفات من الذخائر العنقودية
    On a voluntary basis, provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants. UN يرجى التطوع بتقديم معلومات عن الإفراج عن الأراضي التي كان يشتبه في احتوائها على مخلفات الذخائر العنقودية.
    The development of technologies to clear cluster munition remnants. UN :: تطوير التكنولوجيات من أجل إزالة المخلفات من الذخائر العنقودية
    V. Clearance and destruction of cluster munition remnants and risk reduction education UN خامساً - إزالة مخلفات الذخائر العنقودية وتدميرها والتثقيف للحدّ من المخاطر
    V. Clearance and destruction of cluster munition remnants and risk reduction activities UN خامساً - إزالة مخلفات الذخائر العنقودية وتدميرها وأنشطة الحدّ من المخاطر
    Each High Contracting Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims. UN ويبذل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية كل جهد ممكن لجمع بيانات ذات صلة وموثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية.
    Limiting the number of explosive sub-munitions per cluster munition UN الحد من عدد الذخائر الصغيرة المنفجرة لكل ذخيرة عنقودية
    The Mission has not been able to determine the type of munition used. UN لكن البعثة لم تتمكن من تحديد نوع الذخيرة المستخدمة.
    The collection and measurement of physical parameters is critical for the munition's trajectory to be calculated accurately and the point of impact to be determined as precisely as possible. UN `1` إن جمع المعايير المادية وقياسها أمران ضروريان للحساب الدقيق لمسار الذخيرة وتحديد نقطة التصادم بأدق ما يمكن.
    All electronic devices can be factory-tested, and what is more, a selfdeactivation device can be incorporated in the munition. UN والواقع أنه يمكن اختبار مجمل الأجهزة الكهربائية في المصنع ويمكن، علاوة على ذلك، إضافة جهاز تعطيل ذاتي إلى الذخيرة.
    One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. UN واكتشفت في الموقع قطعة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت بحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها.
    (i) each munition contains fewer than 10 explosive submunitions; UN تحتوي كل ذخيرة على أقل من 10 ذخائر فرعية متفجرة؛
    Action #21 Provide annually precise and comprehensive information on the size and location of cluster munition contaminated areas released. UN تقديم معلومات دقيقة وشاملة على أساس سنوي عن مساحات ومواقع المناطق الملوَّثة بالذخائر العنقودية التي تم الإفراج عنها.
    Provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants by methods other than clearance. UN يرجى تقديم معلومات عن الإفراج عن أراض سبق الاشتباه في احتوائها على مخلفات ذخائر عنقودية بوسائل أخرى غير الإزالة.
    Self-deactivation works, in the words of the protocol, by automatically rendering a munition inoperable by means of the irreversible exhaustion of a component, for example, a battery, that is essential to the operation of the munition. UN وبحسب تعبير البروتوكول فإن إبطال المفعول ذاتياً يتم بجعل الذخيرة تلقائياً غير ذات مفعول عن طريق استنفاد أي مكوِّن، كالبطارية مثلاً، وجوده ضروري لتشغيل الذخيرة، استنفاداً لا رجعة فيه.
    The armed forces are also in the process of establishing a weapons ammunition management information system, which is a centralized electronic database system for all munition assets of the armed forces. UN وتقوم القوات المسلحة أيضا بوضع نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بذخائر الأسلحة، وهو نظام قاعدة بيانات إلكترونية مركزية يضم جميع أصول الذخيرة لدى القوات المسلحة.
    Analyse the capacity of the munition to reach the end of its specified service life without any modification of characteristics which has an impact on the incidence of ERW. UN تبحث أوجه الإخفاق المحتملة للذخيرة الممكن أن تحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب مع بيان أسباب الإخفاق.
    (iii) Improper Handling: improper handling can cause damage to the munition or its components; UN `3` المناولة غير المناسبة: قد تلحق المناولة غير المناسبة ضرراً بالذخيرة أو بمكوناتها؛
    The DRAFT WORKING DEFINITION OF CLUSTER munition is as follows: UN وفيما يلي مشروع التعريف العملي للذخائر العنقودية:
    A munition is considered to be a cluster munition whether or not the submunitions it contains are equipped with: UN تعتبر الذخيرة ذخيرة عنقودية بصرف النظر عما إذا كانت ذخائرها الفرعية مجهزة أم لا بما يلي:
    Might improvement of the stockpile management policy for this munition be sufficient to improve operational reliability in the field? UN لأغراض إنتاج هذه الذخيرة في المستقبل لتكملة المخزونات الحالية ولأجل زيادة اعتمادية المنتج بغية تقليص الحطام غير المنفجر الناتج عنها، هل يجب:
    The AMP defines " mines " as a " munition placed under, on or near the ground or other surface area and designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a person or vehicle. " UN تعريف اللغم في البروتوكول المعدَّل الخاص بالألغام هو " ذخيرة موضوعة تحت الأرض أو منطقة سطحية أخرى أو عليها أو قربها، ومصممة بحيث يفجرها وجود أو قرب أو مَسّ شخص أو مركبة " .
    14. The representatives of the following non-governmental organisations also took part in the work of the Conference as observers: Human Rights Watch, International Campaign to Ban Landmines (ICBL), and Landmine and Cluster munition Monitor. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مرصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومبادرة رصد الألغام البرية والذخائر العنقودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more