"music that" - Translation from English to Arabic

    • الموسيقى التي
        
    • الموسيقى التى
        
    • للموسيقى التي
        
    That music that was playing, is that part of your seduction strategy? Open Subtitles تلك الموسيقى التي كانت تُعزف، هل ذلك جزء من إستراتيجيّة إغوائك؟
    See, Ian said that Scott was acting strange recently, so I looked into the music that he's been arranging, and I found this. Open Subtitles أنظري,قال إيان أن سكوت كان يتصرف بغرابة مؤخرا لذلك نظرت إلى الموسيقى التي كان يرتبها ولقد وجدت هذا
    But even a thousand million years from now, something of who we were and the music that we made in that long-ago spring... will live on. Open Subtitles لكن حتى بعد مليار سنة من الأن شيء عن من كُنا و الموسيقى التي صنعناها في ذلك الربيع البعيد
    But there's a definite way of making profit from music that belongs to that kind of world, Open Subtitles لكن هذه هيَ الطريقة للربح من الموسيقى .التي تعود لذلكَ النوع من العالم
    You got music that'll make this thing really good? Open Subtitles معك الموسيقى التى ستجعل هذا الشئ جيد جداً
    We stop listening to the music that our parents put on and we start listening to the music that our friends listen to. Open Subtitles نتوقف عن الاستماع للموسيقى التي يضعها والدانا و نبدأ بالاستماع للموسيقى التي يستمع اليها اصدقائنا
    But I do believe that it would be appropriate for us to have a little music that we could dance to, so, gentlemen, Open Subtitles ومع ذلك أعتقد انه من الأنسب لنا أن نستمع لبعض الموسيقى التي تجعلنا نرقص لذلك أيها الساده ..
    Yeah. I really like the music that they play. Open Subtitles .أجل .إنني أحب الموسيقى التي يشغلونها هُنا
    It is music that appeals to neurotic teenage girls, but ifs actually rather good. Open Subtitles إنها الموسيقى التي تناشد الفتيات في سن المراهقة العصبية، ولكن المحاذير في الواقع جيدة إلى حد ما.
    You know, we could go see music that you actually want to hear. Open Subtitles أنت تعرف، يمكن أن نذهب نرى الموسيقى التي كنت فعلا تريد أن تسمع.
    THE music that THEY LISTEN TO, NEWS REPORTS, Open Subtitles الموسيقى التي يستمعون إليها، التقارير الإخبارية،
    I take it you're into music that's a little more... Open Subtitles أنا أعتبر أنت إلى الموسيقى التي هي أكثر قليلا...
    There are a handful of bass players that play our sort of music that are that good. Open Subtitles وهناك عدد قليل من اللاعبين بأس اللعب لدينا نوع الموسيقى التي على ما يرام.
    If I cannot be with you, then I pray you will hear my voice in the music that I send. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أكون معكِ، ثم سأصلّي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها
    I don't know what kind of music that is. Open Subtitles هذا ما أنا متأكد منه ما هي الموسيقى التي أريد القيام بها هي
    What we need to do now is to find the music that he loved, and-- Open Subtitles ما نحتاج القيام به الآن هو العثور .. على الموسيقى التي يحبها ، و
    Did you record the music that they played? Open Subtitles هل قُمتِ بتسجيل الموسيقى التي كانت على تعرض؟
    It wasn't the music that I had to get used to, Derek. Open Subtitles لم تكن الموسيقى التي قد تعودت عليها ديريك.
    Like, sounds are music that I can understand, like fluids. Open Subtitles مثل, الأصوات هى الموسيقى التى أستطيع فهمها مثل السوائل
    I like making music that travels all around the world. Open Subtitles أحب عمل الموسيقى التى تجوب أنحاء العالم.
    Forced you to listen to the music that I liked. Open Subtitles وأجبرتكِ للاستماع للموسيقى التي أحبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more