"must have been" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن يكون
        
    • لا بد
        
    • لابد أن
        
    • لا بدّ وأن كَانَ
        
    • لابد أنها كانت
        
    • لابد وأنه كان
        
    • لابد من
        
    • لابد انه كان
        
    • لابد وأن
        
    • لا بدّ وأن كان
        
    • بالتأكيد كان
        
    • لابد أنه كان
        
    • لا بدَّ وأن كَانَ
        
    • من المؤكد
        
    • لابدّ أن
        
    There still have to be special reasons to expel the alien and he or she must have been sentenced to a more severe penalty than a fine. UN بيد أن طرد اﻷجنبي ما زال يقتضي وجود أسباب خاصة، اذ يجب أن يكون اﻷجنبي قد حكم عليه بعقوبة أشد من مجرد عقوبة الغرامة.
    must have been right in the front of his face. Open Subtitles يجب أن يكون الحق في الجزء الأمامي من وجهه.
    From the foregoing, one can only surmise that Ethiopia's original rejection of the award must have been tacitly supported by Washington from the outset. UN ولا يسع المرء، مما تقدم، إلا أن يظن أن رفض إثيوبيا الأصلي للقرار لا بد وأن يكون مدعوما ضمنا من واشنطن منذ البداية.
    So it must have been fun, spending the entire summer in Metropolis. Open Subtitles إذن لابد أن الأمر كان ممتعاً بقضائك الصيف كله في متروبوليس
    It must have been very hard to live your entire life under the shadow of the Wraith. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ بشدّة جداً أَنْ يَعِيشَ كَ كامل الحياةِ تحت ظِلِّ الشبحِ.
    When your unit was hit, there must have been a piece of Black Diamond in the ground. Open Subtitles عندما تعرضت وحدتك ، يجب أن يكون هناك كان قطعة من الماس الأسود في الأرض.
    I must have been 10 the last time you saw me. Open Subtitles أنا يجب أن يكون 10 في المرة الأخيرة رأيت لي.
    You must have been really fun in high school. Open Subtitles يجب أن يكون حقا متعة في المدرسة الثانوية.
    I thought I heard something. It must have been upstairs. Open Subtitles ضننتُ أنني سمعتُ حسًا، لا بد وأنه من الأعلى.
    He said he was doing 120 to catch you up so you must have been doing more than that? Open Subtitles قال انه سار بسرعة 120 ليلحق بك لذا لا بد ان سرعتك كانت اعلى من ذلك ؟
    It must have been strange to find us all there, m'lady. Open Subtitles لا بد أنه كان غريباً لرؤيتنا جميعاً هناك يا سيدتي
    The power must have been drained by the entity. Open Subtitles لابد أن الطاقة قد إستهلكت بواسطة الكائن الغريب
    It must have been at their door, because... now I remember stepping back and seeing the whole house. Open Subtitles لابد أن يكون حدث أمام باب منزلها لأنني الآن أتذكر أنني تراجعت و رأيت المنزل كلّه
    You must have been under the most intense pressure. Open Subtitles لابد أن هذا يجعلك تشعر بالكثير من الضغوطات
    I'm just trying to imagine what it must have been like. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَخَيُّل بإِنَّهُ لا بدّ وأن كَانَ مثل.
    It must have been friendly fire, but it really doesn't matter. Open Subtitles لا، لابد أنها كانت رصاصة طائشة، ولكن هذا لا يهم
    He must have been set pretty flaton his feet'cause I caught him with a no-more-than-ordinary right cross. Open Subtitles لابد وأنه كان واقفا على اطراف قدميه لأنني لحقته بما لا يزيد عن لكمة مباشرة عادية
    That's not standard issue. It must have been smuggled in. Open Subtitles هذه ليست لب الموضوع لابد من انه هربها للسجن
    It must have been a tough day assistant-managing that Jo-Ann fabrics. Open Subtitles لابد انه كان يوما شاقا في ادارة اقمشة جو ان
    must have been a good opium crop this year. Open Subtitles لابد وأن محصولَ الأفيونَ كان جيد هذه السنة.
    He must have been at the crime scenes and seen us. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كان في مشهد الجريمة رؤيتك معنا.
    No! It wasn't me! It must have been my tough, aggressive self! Open Subtitles لم يكن ذاك أنا بالتأكيد كان ذلك نسختي الوقحة شديدة البأس
    There must have been hundreds of girls in that camp. Open Subtitles لابد أنه كان هناك الميئات من الفتيات في المخيم
    It must have been shocking to meet Han Kyul out of the blue like that. Open Subtitles هو لا بدَّ وأن كَانَ يَصْدمُ اجتِماع الهان كيل من السماء مثل ذلك.
    But the sex, the sex must have been awesome. Open Subtitles ولكن ممارسة الحب من المؤكد أنها كانت رائعة
    (chuckles) Well, the good Lord must have been looking out for her,'cause she ended up in here without a scratch on her. Open Subtitles حسناً، لابدّ أن الربّ كان يرعاها لأنها انتهت هنا دون خدش عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more