"must stay" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تبقى
        
    • يجب أن يبقى
        
    • يجب أن نبقى
        
    • يَجِبُ أَنْ يَبْقى
        
    • عليهم البقاء
        
    • يَجِبُ أَنْ نَبْقى
        
    • يجب أن تظل
        
    • يجب ان تبقى
        
    • يجب ان يبقى
        
    • يَجِبُ أَنْ تَبْقى
        
    • لابد أن أبقى
        
    • عليه البقاء
        
    • عليك ان تبقى
        
    • يجب ان تبقي
        
    • يجب أن تبقوا
        
    To remain relevant and effective, the United Nations must stay at the centre stage of global activities. UN ولكي تظل لﻷمم المتحدة أهميتها وفعاليتها يجب أن تبقى في مكانها المركزي في اﻷنشطة العالمية.
    FYI, the dinner dolls must stay in the restaurant area. Open Subtitles لمعلوماتك، يجب أن تبقى دمى العشاء في منطقة المطعم.
    What happens in the lab must stay in the lab. Open Subtitles ما يحدث في المختبر, يجب أن يبقى في المختبر.
    We must stay in. We must do the correct thing. Open Subtitles يجب أن نبقى بالداخل يجب أن نفعل الشيء الصحيح
    Everybody must stay in here until it's made safe. Open Subtitles كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَبْقى هنا إلى أنْ يصبح الوضع آمنا
    Mr. Lee told me all members of the task force must stay at the intel center until this whole thing blows over. Open Subtitles السيد لي أخبرني، بأنّ جميع أعضاء وحدة المهمات، عليهم البقاء هُنا في مركز المخابرات حتى ينتهي كل هذا الأمر.
    We must stay united with one heart now. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْقى متّحدون بقلب واحد الان
    A woman must stay in Norway three years to be granted a residence permit in her own right. UN وقال إن المرأة يجب أن تبقى في النرويج لمدة ثلاث سنوات لكي تُمنح رخصة إقامة بصفتها الشخصية.
    She must stay where she's safe for the time being. Open Subtitles قالت يجب أن تبقى حيث هي آمنة في الوقت الحاضر.
    Until those plotting to kill your mother are found, you must stay in the palace. Open Subtitles حتى نعثر على المتآمرين لقتل أمك يجب أن تبقى في القصر
    Now, Marge, your eyes must stay completely covered for two full weeks. Open Subtitles الان مارج يجب أن تبقى عيونك مغطاة لاسبوعين كاملين
    You must stay alert, or they will steal our freedom and lock us up forever und ever. Open Subtitles يجب أن تبقى حذر أو انهم سيسرقون حريتنا لا
    It must stay committed and continue to provide the necessary assistance to the Afghan people. UN وإنما يجب أن يبقى ملتزما وأن يواصل تقديم المساعدة الضرورية إلى الشعب الأفغاني.
    But he must stay within it, for his safety, and ours. Open Subtitles لكن يجب أن يبقى بداخلها لسلامته ولسلامتنا
    Someone must stay here to look after our affairs. Open Subtitles شخص ما يجب أن يبقى هنا لرعاية شؤوننا
    All I know is that we must stay united, as Jesus asked, and He will never abandon us. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه يجب أن نبقى متحدين كما طلب منا يسوع وهو لن يتخلى عنا أبداً
    Despite all this we must stay the course Open Subtitles وبالرغم من كل هذا يجب أن نبقى في نفس الاتجاه
    All this must stay strictly confidential. Open Subtitles كُلّ هذا يَجِبُ أَنْ يَبْقى سرّي تماماً.
    Mr. Lee told me all members of the task force must stay at the intel center until this whole thing blows over. Open Subtitles السيد لي أخبرني، بأنّ جميع أعضاء وحدة المهمات، عليهم البقاء هُنا في مركز المخابرات .حتى ينتهي كل هذا الأمر
    Gentlemen... we must stay together and... and...ohh. Open Subtitles السادة المحترمون... نحن يَجِبُ أَنْ نَبْقى سوية و... و...
    The crystal will now work - but my daughter must stay here. Open Subtitles الآن الماسة ستعمل ولكن ابنتى يجب أن تظل هنا
    "Every day, a dire wolf dies, but the pack must stay together." Open Subtitles كل يوم احد الذئاب تموت ولكن لمجموعه يجب ان تبقى متحده
    No one must stay on the stairs. Open Subtitles لا يجب ان يبقى احد على السلالم
    Please, you must stay. Open Subtitles رجاءً، أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى.
    Biggest problem, I must stay here until all the weevils are mostly made dead. Open Subtitles المشكلة أكبر مما توقعت , لابد أن أبقى هنا حتى أتأكد من القضاء على السوس بشكل تام
    He must stay and look after Lord Alfred. Open Subtitles عليه البقاء للعناية باللورد الفريد
    You must stay here. I mean, you must see him, stay here. Open Subtitles عليك ان تبقى هنا , اعني عليك ان تراه , ابقى هنا
    Then, uh, your grandmother is sick, and you must stay with her? Open Subtitles اذا ،جدتك مريضة وانت يجب ان تبقي معها
    Then you must stay in the country, don't come back to the city. Open Subtitles يجب أن تبقوا وقتها في الريف و لا تعودوا للمدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more