To remain relevant and effective, the United Nations must stay at the centre stage of global activities. | UN | ولكي تظل لﻷمم المتحدة أهميتها وفعاليتها يجب أن تبقى في مكانها المركزي في اﻷنشطة العالمية. |
FYI, the dinner dolls must stay in the restaurant area. | Open Subtitles | لمعلوماتك، يجب أن تبقى دمى العشاء في منطقة المطعم. |
What happens in the lab must stay in the lab. | Open Subtitles | ما يحدث في المختبر, يجب أن يبقى في المختبر. |
We must stay in. We must do the correct thing. | Open Subtitles | يجب أن نبقى بالداخل يجب أن نفعل الشيء الصحيح |
Everybody must stay in here until it's made safe. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَبْقى هنا إلى أنْ يصبح الوضع آمنا |
Mr. Lee told me all members of the task force must stay at the intel center until this whole thing blows over. | Open Subtitles | السيد لي أخبرني، بأنّ جميع أعضاء وحدة المهمات، عليهم البقاء هُنا في مركز المخابرات حتى ينتهي كل هذا الأمر. |
We must stay united with one heart now. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَبْقى متّحدون بقلب واحد الان |
A woman must stay in Norway three years to be granted a residence permit in her own right. | UN | وقال إن المرأة يجب أن تبقى في النرويج لمدة ثلاث سنوات لكي تُمنح رخصة إقامة بصفتها الشخصية. |
She must stay where she's safe for the time being. | Open Subtitles | قالت يجب أن تبقى حيث هي آمنة في الوقت الحاضر. |
Until those plotting to kill your mother are found, you must stay in the palace. | Open Subtitles | حتى نعثر على المتآمرين لقتل أمك يجب أن تبقى في القصر |
Now, Marge, your eyes must stay completely covered for two full weeks. | Open Subtitles | الان مارج يجب أن تبقى عيونك مغطاة لاسبوعين كاملين |
You must stay alert, or they will steal our freedom and lock us up forever und ever. | Open Subtitles | يجب أن تبقى حذر أو انهم سيسرقون حريتنا لا |
It must stay committed and continue to provide the necessary assistance to the Afghan people. | UN | وإنما يجب أن يبقى ملتزما وأن يواصل تقديم المساعدة الضرورية إلى الشعب الأفغاني. |
But he must stay within it, for his safety, and ours. | Open Subtitles | لكن يجب أن يبقى بداخلها لسلامته ولسلامتنا |
Someone must stay here to look after our affairs. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يبقى هنا لرعاية شؤوننا |
All I know is that we must stay united, as Jesus asked, and He will never abandon us. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يجب أن نبقى متحدين كما طلب منا يسوع وهو لن يتخلى عنا أبداً |
Despite all this we must stay the course | Open Subtitles | وبالرغم من كل هذا يجب أن نبقى في نفس الاتجاه |
All this must stay strictly confidential. | Open Subtitles | كُلّ هذا يَجِبُ أَنْ يَبْقى سرّي تماماً. |
Mr. Lee told me all members of the task force must stay at the intel center until this whole thing blows over. | Open Subtitles | السيد لي أخبرني، بأنّ جميع أعضاء وحدة المهمات، عليهم البقاء هُنا في مركز المخابرات .حتى ينتهي كل هذا الأمر |
Gentlemen... we must stay together and... and...ohh. | Open Subtitles | السادة المحترمون... نحن يَجِبُ أَنْ نَبْقى سوية و... و... |
The crystal will now work - but my daughter must stay here. | Open Subtitles | الآن الماسة ستعمل ولكن ابنتى يجب أن تظل هنا |
"Every day, a dire wolf dies, but the pack must stay together." | Open Subtitles | كل يوم احد الذئاب تموت ولكن لمجموعه يجب ان تبقى متحده |
No one must stay on the stairs. | Open Subtitles | لا يجب ان يبقى احد على السلالم |
Please, you must stay. | Open Subtitles | رجاءً، أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى. |
Biggest problem, I must stay here until all the weevils are mostly made dead. | Open Subtitles | المشكلة أكبر مما توقعت , لابد أن أبقى هنا حتى أتأكد من القضاء على السوس بشكل تام |
He must stay and look after Lord Alfred. | Open Subtitles | عليه البقاء للعناية باللورد الفريد |
You must stay here. I mean, you must see him, stay here. | Open Subtitles | عليك ان تبقى هنا , اعني عليك ان تراه , ابقى هنا |
Then, uh, your grandmother is sick, and you must stay with her? | Open Subtitles | اذا ،جدتك مريضة وانت يجب ان تبقي معها |
Then you must stay in the country, don't come back to the city. | Open Subtitles | يجب أن تبقوا وقتها في الريف و لا تعودوا للمدينة |