| You mustn't bark at cousin Albert, even if he does look quite different to the last time we saw him. | Open Subtitles | لا يجب ان تنبح على ابن الخال البرت حتى وان كان يبدو مختلفاً عن اخر مرة رأيناه فيها |
| She'll see your things, she'll understand, but she mustn't see you. | Open Subtitles | هي سوف ترى حاجياتك، وستفهم لكن لا يجب أن تراكِ |
| Chan, you mustn't talk as though you've given up, tho. | Open Subtitles | تشان، لا يجب أن تتحدث وكأنك قد استسلمت، ذُو |
| Then you must make sure he is not provoked, mustn't you, colonel? | Open Subtitles | ثم يجب التأكد من أنه لم يستفز، يجب ألا لك، العقيد؟ |
| Dad said he'd be a laughingstock, said we mustn't tell the papers. | Open Subtitles | وقال أبي انه سيكون ضحك، قال يجب أن لا نقول الأوراق. |
| You mustn't thank me. I did it out of selfishness. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تشكريني، عملتها بدافع من الأنانية |
| I mustn't show weak eyes to your father when he gets home. | Open Subtitles | لا يجب أن يرى والدكم عيناي متعبتان عندما يصل إلى المنزل |
| But they mustn't believe the rumor that she's fatally ill. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يصدقوا الإشاعات بأن مرضها خطير |
| We mustn't force her... to go on trips with the boarders, either. | Open Subtitles | لا يجب علينا اجبارها على الذهاب في رحلات مع زميلاتها أيضا |
| We mustn't kick the bar. We lean into the bar. | Open Subtitles | لا يجب أن نركل المائدة، بل نتّكئ على المائدة |
| But we mustn't give them any excuse now we're in the shit. | Open Subtitles | لكنّنا لا يجب أن نعطيهـم أيّ حُجـه فنحن الآن في إضطراب |
| YOU mustn't ALLOW YOURSELF TO BE FOOLED BY ITS PUDGY CUTENESS. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تترك نفسك تنخدع بهذه الجاذبية الممتلئة |
| We mustn't let a personal tragedy mushroom into an economic one. | Open Subtitles | يجب ألا ندع مأساة الشخصية المشروم تحوّل إلى كارثة إقتصادية. |
| My white dress... They mustn't see anyone until the clips are over. | Open Subtitles | فستانى الأبيض يجب ألا يراه أى شخص حتى تنتهى مقتطفات الأفلام. |
| We mustn't be here when the vengeful masters arrive. | Open Subtitles | يجب ألا نكون هنا عندما يصل السادة المنتقمون |
| It mustn't be moved from this spot. They need its power here. | Open Subtitles | يجب أن لا يتحرك من تلك النقطه أنهم يحتاجون قوته هنا |
| Listen, what I'm about to tell you mustn't go any further. | Open Subtitles | إستمع، ما سأخبرك به يجب أن لا يعرفه أحد آخر. |
| But you mustn't let that stifle your will to work. | Open Subtitles | لَكنَّك لا يَجِبُ أنْ تَتْركَ هذا يخنقْ رغبتكَ للعَمَل. |
| Or it could be the other way round, I mustn't prejudge! | Open Subtitles | وقد يكون العكس صحيح، لايجب أن أحكم مسبقا |
| "look here, patriarchs in glass houses mustn't heave stones. | Open Subtitles | انظر هنا, رب الاسره في بيت من الزجاج يجب ان لا يرمي الحجاره. |
| We're all edgy during the World Cup period, but we mustn't engage first, no matter the circumstance. | Open Subtitles | نحنُ جميعُنا قلقين خلال فترة كأس العالم، لكن يجب ألّا نشتبك أولاً، مهما كانت الظُروف. |
| Well, maybe and maybe not. You mustn't blame yourself, Mrs. Williams. | Open Subtitles | ربما, وربما لا لايجب ان تلومى نفسك يا سيدة وليام |
| I mustn't take up any more of your valuable time. | Open Subtitles | لا يجدر بي تضييع المزيد من وقتكما الثمين |
| A little thing like conscience mustn't stand between a man and his instructions. | Open Subtitles | شيء صغير كالضمير لا ينبغي أن يقف بين الرجل و الأوامر |
| All right listen,you mustn't get scared we are here for you | Open Subtitles | حســنا .. يجب الا تكون خائفا .. نحن هنا معك |
| You'd better be off. You mustn't be late for your peasant friends. | Open Subtitles | الأفضل أن تذهب ، لا ينبغى أن تتأخر عن أصدقائك المزارعين |
| You kids better run along. We mustn't be late for our classes. | Open Subtitles | يجب ان تجرو نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متأخرون على الحصص |
| Then they would shoot you quickly and you mustn't suffer much. | Open Subtitles | وقتها سيطلقون عليك النار بسرعة وانت لابد أن لا تعانى كثيراً |
| - No, Colonel, you mustn't do this. | Open Subtitles | لا يا كولونيل لا يتوجب عليكَ فعل ذلك |