The mutiny had escalated when several officers loyal to Gen. Ntaganda had deserted again and joined him in Masisi. | UN | وتصاعدت حركة التمرد عندما انشقّ عدد من الضباط الموالين للجنرال نتاغاندا مرة أخرى وانضموا إليه في ماسيسي. |
The trial of 6,041 BDR personnel for committing mutiny has been completed. | UN | وقد انتهت محاكمة 041 6 فرداً من أفراد الوحدة بتهمة التمرد. |
You can write to Congress yourself and secure the bounties and back pay we need to forestall mutiny. | Open Subtitles | بإمكانك الكتابة غلى الكونغرس بنفسك .. و تأمين الخيرات و دفع الأجور التي نحتاجها لمنع التمرد |
I can hardly coordinate a mutiny from the inside. | Open Subtitles | لا أكاد أستطيع تنسيق عملية تمرد من الداخل. |
The warden had this dug in case there was ever a mutiny. | Open Subtitles | آمر السجن لديه هذا النفق في حال إن كان هناك تمرد |
mutiny Exchange as rapidly as our projections, which is wrong. | Open Subtitles | "ميوتني للمقايضة" بالسّرعة التي توقعناها ,وهذا خاطئ. ب : |
I'll come back by later. Got to quell a mutiny at work. Bye. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً، يجب أن أقمع عمليّة تمرّد في العمل، إلى اللقاء |
But the Germans had no inkling of the French mutiny. | Open Subtitles | لكن الألمان لم يكن لديهم فكرة عن التمرد الفرنسي |
You hate me. You marooned me here for mutiny. | Open Subtitles | إنك تكرهني، لقد نفيتني إلى هنا بتهمة التمرد |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو سليل لفلاتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فلاتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
It is believed that most of these executions are related to alleged opposition to or mutiny against the Iraqi leadership. | UN | ويعتقد أن معظم هذه الإعدامات تتصل بالمعارضة المزعومة للقيادة العراقية أو التمرد عليها. |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فليتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
During my current term and soon after forming the Government, one of the most dangerous challenges that I have faced was the mutiny of our border forces, which took 72 lives. | UN | خلال فترة ولايتي الحالية وبعد وقت قصير من تشكيل الحكومة، تمثل واحد من أخطر التحديات التي واجهتها في تمرد قوات حرس الحدود لدينا، الذي أودى بحياة 72 شخصا. |
Trial of Bangladesh Rifles (BDR) mutiny | UN | محاكمة المتهمين بالضلوع في تمرد وحدة بنادق بنغلاديش |
One responding State indicated that recent crises in some countries in the region had led to several incidents of mutiny and the consequent theft and uncontrolled circulation of larger amounts of arms along its borders with neighbouring countries. | UN | وأشارت إحدى الدول المجيبة إلى أنَّ الأزمات الأخيرة في بعض بلدان المنطقة أدت إلى عدة حوادث تمرد ترتب عليها سرقة كميات أكبر من الأسلحة وتداولها بصورة غير مراقَبة على طول حدودها مع البلدان المجاورة. |
C. mutiny of ex-Congrès national pour la défense du peuple officers | UN | جيم - تمرد ضباط سابقين بالمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب |
Look, we think the way you created mutiny was brilliant. | Open Subtitles | . انظري، نحن نعتقد ان الطريقة التي أنشأت فيها ميوتني كانت عبقرية |
Look, we're really excited to be part of mutiny. | Open Subtitles | انظري، نحن جدا متحمسون . لنكون جزء من ميوتني |
But he refused to kill some Turkish captives and a mutiny resulted. | Open Subtitles | لكنه رفض قتل بعض الأتراك الأسرى مما أدى لحدوث تمرّد |
Soldiers ordered into the city to restore control, simply joined the mutiny. | Open Subtitles | الجنود الذين تم ارسالهم للمدينة لاستعادة النظام انضموا بكل بساطة للتمرد |
To speak of mutiny here is thus to side with the cause of the conflict and, thereby to seek to make the violence against the Ivorians more palatable. | UN | فالحديث هنا عن عصيان ينم عن تحيز في تشخيص علة الصراع في محاولة لتمرير العدوان الذي يتعرض له سكان كوت ديفوار. |
Now, move along before I string you up for mutiny. | Open Subtitles | والآن تابع عملك قبل أنْ أقيّدك بتهمة التمرّد |
Of course, my Lord, I am at your service, but without hot food and drink you might have a mutiny on your hands. | Open Subtitles | بالطبع يا مولاي، أنا في خدمتك ولكن بدون طعام وشراب قد تحظى بتمرد |
- Hey, I really think we got something. - Yeah, it's what the Navy calls "mutiny." | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئاْ ما هذا ما تدعوة البحرية تمرداً |
If you do not follow them, you will be charged with mutiny and summarily executed for desertion. | Open Subtitles | إن لم تتبعوا تلك الأوامر سيتم اتهامكم بالعصيان والإعدام دون محاكمة للتهرب من الجندية |
The Ivorian crisis is therefore not what it was made out to be. It is not a mutiny, because the " zinzins " and " Bahéfouès " were but front men. | UN | وعليه، فإن الأزمة الإيفوارية ليست كما قيل عنها فهي لم تكن تمردا لأن أفراد قبيلتي الزينزين والباهيفوي لم يكونوا إلا غطاء. |
Nearly faced another mutiny all over again. | Open Subtitles | تقريبًا واجهت تمردًا آخر مجددًا |
From ancient grudge. Break to new mutiny. | Open Subtitles | من الحِقد القديم الذي تحول إلى تمرُد جديد. |
Moreover, the Constitution reportedly permits the use of lethal force in defence of a person or property, to effect arrests and to prevent escape, to suppress riots, insurrection or mutiny and to prevent the commission of a criminal offence. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ذكر أن الدستور يجيز استخدام القوة المميتة في الدفاع عن الشخص أو ممتلكاته وكذلك في عمليات توقيف اﻷشخاص ومنعهم من الفرار، وفي قمع أعمال الشغب أو العصيان أو التمرد والحيلولة دون ارتكاب فعل إجرامي. |
As a result of the ex-CNDP mutiny, APCLS took control of the towns of Nyabiondo, Pinga and Mweso, and arrived just outside of Masisi centre. | UN | ونتيجة لتمرد العناصر التي كانت تنتمي إلى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، سيطر تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة على بلدات نيابيوندو وبينغا ومويسو، وكاد يعبر المحيط الخارجي لمركز ماسيسي. |