"mutual evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم المتبادل
        
    • للتقييم المتبادل
        
    • التقييم المشترك
        
    • التقييم المتبادلة
        
    • تقييم متبادل
        
    • للتقييم المشترك
        
    • والتقييم المتبادل
        
    • تقييما متبادلا
        
    Analysis using supplementary data from the mutual evaluation reports UN تحليل باستخدام البيانات التكميلية من تقارير التقييم المتبادل
    (vi) Methodology: Compliance is monitored through a process of mutual evaluation and peer review. UN يُرصد الامتثال من خلال عملية قائمة على التقييم المتبادل والاستعراض من جانب النظراء.
    Since the year 2003 the MONEYVAL has used for mutual evaluation a new comprehensive Anti-Money Laundering and Combating Terrorist Financing (AML/CFT) Methodology, which incorporates the financing of terrorism issue. UN ومنذ عام 2003 ما برحت اللجنة تستعمل لأغراض التقييم المتبادل منهجية جديدة شاملة في مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وهي منهجية تتضمن قضية تمويل الإرهاب.
    That Group's members had adopted six mutual evaluation Reports of Asian countries, including Mongolia. UN واعتمد أعضاء فريق آسيا والمحيط الهادئ ستة تقارير للتقييم المتبادل للبلدان الآسيوية، بما في ذلك منغوليا.
    In addition, the Government hosted the Caribbean Financial Action Task Force's mutual evaluation team, which carried out an assessment of the jurisdiction's anti-money-laundering regime with a view to increase its effectiveness. UN واستضافت بالإضافة إلى ذلك، فريق التقييم المشترك التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، الذي أجرى تقييماً لنظام مكافحة غسل الأموال المطبق في منطقة الولاية القضائية بغية تحسين فعاليته.
    The inclusion of this standard in future mutual evaluation reviews could provide the Panel with useful information regarding the implementation of United Nations targeted financial sanctions. UN ويمكن لإدراج هذا المعيار في استعراضات التقييم المتبادلة مستقبلاً أن يُزَود الفريق بمعلومات مفيدة فيما يتعلق بتنفيذ الجزاءات المالية المحددة الهدف للأمم المتحدة.
    VI. Analysis using supplementary data from the mutual evaluation reports UN سادسا- تحليل باستخدام البيانات التكميلية من تقارير التقييم المتبادل
    Those mutual evaluation reports are very comprehensive, covering the study of all requirements for an effective regime for countering moneylaundering. UN وتقارير التقييم المتبادل هذه شاملة جدا، وتشمل دراسة جميع متطلبات نظام فعال لمكافحة غسل الأموال.
    A more detailed analysis will be available at the conclusion of the mutual evaluation. UN وسيتاح تحليل أكثر تفصيلاً في ختام التقييم المتبادل.
    International financial institutions should also be part of such mutual evaluation exercises, as should WTO. UN وينبغي أيضا إشراك المؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية في عمليات التقييم المتبادل هذه.
    Compliance with international standards should be monitored through a process of mutual evaluation or peer review. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي الاضطلاع بمراقبة مدى مراعاة القواعد الدولية وفق أسلوب من أساليب التقييم المتبادل أو الجماعي.
    ADDENDUM B: Public Summary of the mutual evaluation Report of the Financial Action Task Force (FATF) UN الإضافة باء: موجز عام عن تقرير التقييم المتبادل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    It is important to note that the second FATF mutual evaluation was based on a set of Recommendations that have been subsequently updated. UN من المهم ملاحظة أن التقييم المتبادل الثاني لفريق العمل المالي استند إلى مجموعة من التوصيات التي تم استكمالها فيما بعد.
    This Act was drawn up in response to the recommendations made by the Financial Action Task Force (FATF) in its 2010 mutual evaluation report on Luxembourg. UN وقد أُعد هذا القانون على إثر التوصيات التي أصدرها فريق العمل المعني بالإجراءات المالية في تقريره عن التقييم المتبادل المتعلق بلكسمبرغ لعام 2010.
    The principles of mutual evaluation and peer pressure guided the process. All member States were represented in the review mechanism and had to appoint a maximum of five experts. UN وأضاف أن العملية تسترشد بمبادئ التقييم المتبادل وضغط النظراء؛ وأن جميع الدول الأعضاء ممثَّلة في آلية الاستعراض ويجب عليها تعيين عدد من الخبراء أقصاه خمسة.
    Finally, associate members must allow assessors from Task Force members to participate, as appropriate, in mutual evaluation teams and promote the recommendations of the Task Force and support its actions at the international level. UN وأخيرا، يجب أن يتيح الأعضاء المشاركون للخبراء الاستشاريين من بين أعضاء فرقة العمل المشاركة، عند الاقتضاء، في أفرقة التقييم المتبادل والترويج لتوصيات فرقة العمل ودعم الإجراءات التي تتخذها على الصعيد الدولي.
    The United States is currently undergoing its third round FATF mutual evaluation, which will be completed and approved by the FATF Plenary this year. UN تخوض الولايات المتحدة حاليا جولتها الثالثة للتقييم المتبادل مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، الذي ستستكمله الفرقة وتجيزه بكامل هيئتها هذه السنة.
    The Annex contains a summary of the report by Moneyval on the 2nd mutual evaluation of Liechtenstein. UN يرد في المرفق موجز لتقرير لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال بشأن التقييم المشترك الثاني لليختنشتاين.
    It compiled data received from Member States through the questionnaire for the reporting period 2006-2007 and the mutual evaluation reports. UN وقد تضمنت بيانات وردت من الدول الأعضاء من خلال الاستبيان المتعلق بفترة الإبلاغ 2006 - 2007 وتقارير التقييم المتبادلة.
    The Group of States against Corruption (GRECO) of the Council of Europe monitors compliance with those instruments through a process of mutual evaluation and formulates recommendations for the evaluated States. UN وترصد مجموعة الدول المناهضة للفساد، التابعة لمجلس أوروبا، الامتثال لتلك الصكوك عن طريق عملية تقييم متبادل وتضع توصيات للدول التي خضعت للتقييم.
    Encouraging the countries not subject to mutual evaluation by Financial Action Task Force (FATF), or FATF style regional bodies (FSRBs), to volunteer for assessment by the International Monetary Fund and World Bank. UN - تشجيع البلدان التي لا تخضع للتقييم المشترك لفريق العمل المالي أو الأجهزة الإقليمية لفريق العمل المالي للتطوع للتقييم بواسطة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    The Working Group has developed an elaborate sequence of monitoring procedures, which are split into two phases and include elements of self-assessment and mutual evaluation through peer review and on-site visits. UN وقد وضع الفريق العامل سلسلة مستفيضة من إجراءات الرصد، تنقسم إلى مرحلتين وتضم عناصر متعلقة بالتقييم الذاتي والتقييم المتبادل من خلال الاستعراض الذي يجريه الأنداد والزيارات الموقعية.
    This methodology was used for those new countries to MONEYVAL which underwent a first mutual evaluation in 2003. UN وقد استعملت هذه المنهجية من أجل البلدان الجديدة الأعضاء في اللجنة التي أجرت تقييما متبادلا أوليا عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more