"my actions" - Translation from English to Arabic

    • أفعالي
        
    • تصرفاتي
        
    • افعالي
        
    • أفعالى
        
    • أعمالي
        
    • لأفعالي
        
    • لأعمالِي
        
    • بأفعالي
        
    my actions will in no way compromise this vessel. Open Subtitles أفعالي لن تؤذي هذه السفينة على أيّ وجهٍ.
    I have broken no laws, I've caused no one injury or harm, and in no way have my actions impinged on anyone's rights. Open Subtitles لقد كسرت أية قوانين، لقد تسبب أي إصابة واحدة أو ضرر، وفي أي حال من الأحوال أفعالي تصطدم على حقوق أحد.
    I know my actions hurt a lot of people-- Open Subtitles أعلم أن أفعالي تقوم بإيذاء كثير من الناس
    I wasn't aware that my actions required any explanation. Open Subtitles لم اكن اعلم ان تصرفاتي تستدعي أي تفسيرات.
    I was being totally selfish and immature, and thanks to you I can see that my actions really affect other people. Open Subtitles لقد كنت انانيةً جدا و غير ناضجة و الشكر لكك اراء ان افعالي حقا تؤثر على اناس اخرون مثلك
    I'd like to believe you're aware enough, even now, to know that there's nothing sadistic in my actions. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنك تعلمين جيداً أنة و حتى الأن لا توجد أى سادية فى أفعالى
    I-I regret my actions more than I can say. Open Subtitles أنا نادم على أفعالي أكثر مما يمكنني قوله.
    Not only for their current condition, for my actions years ago. Open Subtitles ليس فقط عن حالة وضعها الراهن، عن أفعالي سنوات مضت.
    So, yes, my actions on the battlefield left my son fatherless. Open Subtitles لذا نعم، أفعالي في ميدان المعركة، تركَتْ ابني بلا أب
    "Whoever signs me out is legally responsible for my actions." Open Subtitles من سيخرجني من هنا سيكون مسؤل عن أفعالي قانونيا
    I don't want you getting hurt because of my actions. Open Subtitles ‫لا أريدك أن تتعرّضي للأذي بجريرة أفعالي.
    It's time for me to take responsibility for my actions. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لي لاتخاذ مسؤولية أفعالي.
    He openly questioned some of my more effective policing techniques without allowing me the opportunity to defend my actions. Open Subtitles لقد تساءل علنًا عن بعض اساليبي البوليسية الأكثر تأثيرًا من الدون السماح بأن يعطني الفرصة للدفاع عن أفعالي
    Brother, somehow I lost sight of the bigger picture, of the cost of my actions, and just how truly selfish they were. Open Subtitles بطريقة ما لم أتمكن من رؤية الصورة الكبرى ، لتكلفة أفعالي وكيف أنها كانت تصرفات أنانية حقاً
    I implore you to believe that my actions are in your best interest and that of this entire community. Open Subtitles ألتمس منكم، بأن تصدقوا أن أفعالي هي لأجل مصلحتكم ولمصلحة هذا المجتمع بأكمله
    It is the most beautiful school I've ever seen and I am very, very sorry for my actions. Open Subtitles إنها أجمل مدرسة رأيتها في حياتي وأنا آسف جداً جداً على أفعالي
    I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. Open Subtitles تُركت بمفردي لأواجه عواقب أفعالي كُنت أتمنى لو أنني وثقت بحدسي
    I have to believe that my actions still have meaning. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأن تصرفاتي ما زالت تحمل معنى
    my actions were a mistake, borne of lies, manipulation. Open Subtitles , تصرفاتي كانت خاطئة , محملة بالأكاذيب بالتلاعب
    I didn't see how my actions could hurt other people. Open Subtitles لم ارى ان افعالي بأمكانها إيذا أناس أخرين
    "For those who said that I was false of heart, that my actions marked me as a traitor, Open Subtitles هؤلاء الذين يقولون أننى بلا قلب وأن أفعالى جعلتنى خائناً
    To ensure that my actions are effective, I shall need the support and cooperation of all. UN ولكي أضمن أن تكون أعمالي فعالة، سأحتاج الى تأييد وتعاون الجميع.
    I was conscious of my actions but unable to stop them. Open Subtitles كنت واعية لأفعالي ولكن غير قادرة على وقفها
    I accept full responsibility for my actions. Open Subtitles آي يَتحمّلُ مسؤوليةً كاملةً لأعمالِي.
    Taking responsibility for my actions living up to my potential and personal expectations staying true to my beliefs.Basically, being a man? Open Subtitles أنا أتحمل مسؤولية ما أقوم بأفعالي أؤمن بمعتقداتي , ببساطة أكون رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more