| my call WOULD'VE HAD YOUR ASS FIRED THE SECOND I FOUND OUT | Open Subtitles | قراري كان يجب أن يتم طرد مؤخرتك في الثانية التي علمت |
| Her doctors said that a weak match might take, but it was my call. | Open Subtitles | قال أطبّاءها أنّ مُطابقة ضعيفة قد تنجح، لكن كان الأمر قراري. |
| At the same time, I renew my call to the international community to continue working towards meeting humanitarian funding shortfalls. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنني أجدد دعوتي للمجتمع الدولي لمواصلة العمل نحو سد أوجه العجز في تمويل المساعدة الإنسانية. |
| I reiterate my call on Israel to exercise maximum restraint. | UN | وأكرر دعوتي إسرائيل إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس. |
| I called you on phone, you didn't answer my call. | Open Subtitles | لقد إتصلت بكِ على الهاتف، لم تردي على مكالمتي. |
| I reiterate my call upon the international community to support those efforts. | UN | وأؤكد من جديد ندائي الموجَّه إلى المجتمع الدولي لدعم تلك الجهود. |
| He isn't answering my call even in an emergency situation. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على اتصالي حتى في حالة طارئة |
| Anything that happens from this point forward, my call. | Open Subtitles | أي شيء يحدث من الآن فصاعدًا، سيكون وفق قراري |
| As National Security Advisor, this is my call to make. | Open Subtitles | كمُستشارة للأمن الوطني ، أعتقد أن هذا هو قراري لأقوم بإتخاذه |
| That wasn't my call to make and it certainly wasn't yours. | Open Subtitles | لم يكُن هذا قراري لأتخذه وبالتأكيد ليس قرارك |
| my call for greater commitment to the rule of law internationally is not meant to belittle the progress made. | UN | إن دعوتي إلى أن نلتزم التزاما أكبر بسيادة القانون دوليا لا تعني التقليل من أهمية التقدم المحرز. |
| I further reiterated my call for the Government to consider early action for the release of political prisoners. | UN | وكررتُ كذلك تأكيد دعوتي للحكومة إلى أن تنظر في اتخاذ إجراءات في وقت مبكر للإفراج عن السجناء السياسيين. |
| I reiterate my call to Member States, as both hosts and donors, to provide full support to this important security initiative. | UN | وأكرر تأكيد دعوتي إلى الدول الأعضاء، المضيفة والمانحة على حد سواء، لتقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة الأمنية الهامة. |
| I know that you were waiting for my call. | Open Subtitles | بالرغم من أنّك تركت الهاتف يرن ويرن أعرف بأنّك كنت تنتظر مكالمتي |
| Hey. Can't be our guys. They're waiting for my call. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا رجالنا فهم ينتظرون مكالمتي |
| Wait for my call in the telegraph office. I'll call you at midnight. | Open Subtitles | انتظر مكالمتي في مكتب التلغراف، سأتصل بك عند منتصف الليل. |
| Away from me, evil-doers, for the Lord hears my call. | Open Subtitles | ابتعدوا عني أيها الآثمون، لأن الرب قد سمع ندائي |
| I reiterated my call for humanitarian access and for his unconditional and immediate release. | UN | وقد كررت ندائي من أجل وصول منظمات المساعدة الإنسانية إليه ولإطلاق سراحه فوراً ودون شروط. |
| Great, can you move my call with GE to next week? | Open Subtitles | ممتاز، سأنقل اتصالي مع جي إي الى الاسبوع المقبل |
| It's late, and there are impatient people at the Pentagon waiting on my call. | Open Subtitles | انه وقت متأخر، وهناك ناس صبوره في وزارة الدفاع تنتظر إتصالي. |
| You can follow me around and pay for me, for ignoring my call and for this hiding place. | Open Subtitles | بوسعك ملاحقتى وإنفاق المال علىّ، لتجاهل مكالمتى ومن أجل هذا المكان الخفىّ. |
| Yes, that's it. I called him back, but he never returned my call. | Open Subtitles | أجل هذا هو , لقد إتصلت به لكنة لم يعيد الإتصال بي أبداً |
| - It was my call, Rodney. - But it was my idea. | Open Subtitles | كان هذا قرارى يا رودني و لكنها كانت فكرتي |
| His booth rent is due, so maybe he'll return my call. | Open Subtitles | حان وقت دفع إيجاركشكه, فربما سيعاود الاتصال بي. |
| He was expecting my call. He was supposed to be there. | Open Subtitles | لقد كان يتوقع أتصالي من المفترض أن يكون هناك |
| All team members, hold your fire and wait for my call. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات أوقفوا نيرانكم و أنتظرو إشارتي. |
| NSA finally returned my call, which is good, because I was starting to think that their cooperation on the satellite thing was just a one-night stand. | Open Subtitles | وكالة الامن اخيرا ردت على اتصالى لانى كنت بدأت الاعتقاد ان تعاونهم على بهذا الشئ للقمر الصناعى فقط لليلة واحد |
| It's not my call. Take it up with the school board. | Open Subtitles | ليس القرار لي قدم طلبك لمجلس المدرسة |
| She went through my call history, using it as leverage. | Open Subtitles | لقد بحثت في سجل إتصالاتي, مستخدمتاً إياه كوسيلة. |