"my children" - Translation from English to Arabic

    • أطفالي
        
    • أولادي
        
    • أبنائي
        
    • اطفالي
        
    • ابنائي
        
    • أطفالى
        
    • لأطفالي
        
    • اولادي
        
    • بأطفالي
        
    • اطفالى
        
    • أولادى
        
    • أطفالِي
        
    • لأولادي
        
    • أبنائى
        
    • طفليّ
        
    I did not dare scold my children when they were naughty. UN لم أكن أجرؤ على توبيخ أطفالي حين يخرجون على الطاعة.
    my children cannot grow up in a world without National Socialism. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    I just, I just came to say thank you, not that I agree with your tactics, but what this means to me and, and my children... Open Subtitles أنا فقط, أنا فقط أتيت لأقول لك شكراً ذلك لا يعني أنني أتفق مع طريقتك لكن ذلك عنى ليّ الكثير أنا و أطفالي
    What I want is my children free from running and hiding. Open Subtitles ما أريده هو لى أولادي دون الحاجة إلى الهروب والاختباء
    I would not come back here if it weren't for my children. Open Subtitles لم أكُن لأعود إلى هنا إن لم يكن من أجل أبنائي.
    I'm here for my children and future grandchildren, Bishop! Open Subtitles انا هنا لاجل اطفالي. ولمستقبل احفادي بيشوب .هذا
    I had to go home and tell my children. Open Subtitles كان عليّ الذهاب إلى المنزل و إخبار أطفالي.
    Is for my children to be raised into this, like I was. Open Subtitles هو أن ينشأ أطفالي بهذه الطريقة , بالطريقة التي نشأت بها
    All my children are baptized. You ought to know. Open Subtitles فجميع أطفالي عُمّدوا، لا بد أنك تعلم ذلك
    No one thinks of how I loved my children. Look at Cosima. Open Subtitles .لا أحد يفكر كيف أحببتُ أطفالي .الجميع ينظر إلى الغيبوبة فقط
    Well, my children happen to be more important than golf. Open Subtitles حَسناً، أطفالي صادف أن كَانوا أكثر أهميَّةً مِنْ الغولفِ.
    They've destroyed all my wares, my children will go hungry. Open Subtitles قدّ دمروا مخزونّي السلعي ، أطفالي سيموتون جوعاً ..
    I leave my children in your care, knowing that there are not more loving hands in this world. Open Subtitles أنني أترك أطفالي في رعايتك عارفا بأن ليس هناك يدا أكثر محبة منك في هذا العالم
    I have to focus on my children and making sure they're okay. Open Subtitles لا بد لي من التركيز على أولادي والتأكد من انهم بخير
    I don't want you near me or my children ever again. Open Subtitles أنا لا أريد منك بالقرب مني أو أولادي مرة أخرى.
    I thought she would be the mother of my children. Open Subtitles اعتقدت أنها من الممكن أن تكون هي أم أبنائي
    I am considerate. I consider all my children all the time. Open Subtitles أنا أراعي مشاعر الآخرين، أراعي مشاعر جميع أبنائي طوال الوقت
    my children, my family's rule, and you, my dear friend. Open Subtitles اطفالي , وحكم عائلتي وانتِ ياصديقتي العزيزه
    If I had to have a human woman guiding my children's education, Open Subtitles لو انبغى علي ان احصل على امراه بشريه تقود ابنائي للعلم
    Maybe I can give my children some dry bread. Open Subtitles من الممكن ان أعطى أطفالى بعض الحبوب الجافة
    I'm hoping Zurich will be better for my children, healthier. Open Subtitles انا آآمل ان تكون زيورخ افضل بالنسبة لأطفالي,اكثر صحيا
    Are they my children or the punishment for my sins? Open Subtitles هل هؤلاء اولادي ام عقوبة خطاياي من حياة اخرى؟
    The shadow these people have cast over my life this past year, you have no idea what it's done to me, my marriage, my relationship with my children. Open Subtitles الظل الذي خيموه على حياتي في العام الماضي لا تعلمين ما فعل بي بزواجي وعلاقتي بأطفالي
    Unfortunately, I have to return to my children now. Open Subtitles للاسف , انا مضطره للعوده الى اطفالى الان
    You tell me so that I my children left behind by a madman? Open Subtitles هل ستخبرنى الحقيقة؟ أم أننى تركت أولادى مع غشاش كبير
    My problem is that my natural focus is on my children. Open Subtitles مشكلتي هي طبيعتي كأم والتركيز على أطفالِي
    You've seen what my children can do to me alone. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي
    Bitch comes into my house, no warrant, no nothing, harasses my wife, my children. Open Subtitles العاهرة تأتى إلى منزلى بدون مذكرة ولا أى شئ تضايق زوجتى و أبنائى
    That has nothing to do with it. I did what I had to to get to my children. Open Subtitles لا علاقة لذلك بالأمر، فعلتُ ما وجب عليّ لأعود إلى طفليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more