"my choosing" - Translation from English to Arabic

    • اختياري
        
    • أختاره
        
    • إختياري
        
    • اختيارى
        
    • أختياري
        
    We meet in person on a ship of my choosing outside UN control. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    If you truly have the best interest of Earth at heart, we meet in person, on a ship of my choosing. Open Subtitles إذا كنت تحملين حقا مصلحة الأرض في قلبك فستقابليني انتي شخصيا، على متن سفينة من اختياري
    I will give her a feature on a single of an artist of my choosing... Open Subtitles سأجلعها تشارك كمغنية ثانوية مع فنان من اختياري
    Then, at the time of my choosing, Inspector... we will end you all this night! Open Subtitles إذن,و في الوقت الذي أختاره يا حضرة المفتش فسننهيكم جميعا الليلة و لن يكون هناك أي دليل من نفذ أو
    We will respond to this affront at the time and place of my choosing. Open Subtitles سنرد على هذه الإهانة في الوقت و المكان الذي أختاره
    And not just any courtroom, but a courtroom of my choosing, with the judge of my choosing. Open Subtitles وليس فقط أى قاعة محكمة ، لكن قاعة محكمة من إختياري وبرئاسة قاضي من إختياري
    I make a half-caf breve latte with an ironic foam design of my choosing, Open Subtitles مع رغوة السخرية مصصمة من إختياري سأفكر فيك
    All right, if you two don't quit your squabbling, I am going to maroon you in a time period of my choosing. Together. Open Subtitles ما لم تكفا عن الشجار، فسأهجركما في حقبة زمنية من اختياري معًا.
    When I say no, he will come back and offer me a daughter of my choosing. Open Subtitles حين أرفض ,سيعود ويعرض علي بنتاً أخرى من اختياري
    The commissioner offered me a gold shield and an assignment of my choosing. Open Subtitles أنك صرحت وجدتُّ البطل المفوض اعطاني درع الذهب والتنازل عن اختياري
    Then at the time of my choosing we will end you all this night! Open Subtitles و عند اختياري للوقت المناسب سننهيكم جميعا الليلة
    You're gonna resign as both Minister of Commerce and Consul, and I'm gonna have all your responsibilities handled by someone of my choosing. Open Subtitles ستوقع على استقالتك من منصبك كوزير التجارة ومنصبك ك قنصل وأنا سأولي مسؤولياتك لشخص من اختياري
    I empty the Chamber Of Deputies and fill it again with men of my choosing, with nothing more than words on a page. Open Subtitles ووضعت فيها رجالاً من اختياري ليست أكثر من كلماتٍ على صفحات
    Not a foreign power, but a weak Englishman of my choosing. Open Subtitles ليس ذو نفوذ رجل انجليزي ضعيف من اختياري
    One night a year, on the date of my choosing. Open Subtitles في ليلة واحدة من كل عام في الموعد الذي أختاره.
    It is important to me to die at the moment and time of my choosing. Open Subtitles إنه مهم لى لأموت فى اللحظه والوقت الذى أختاره
    If I agree to do this, I'll need an assistant, an officer of my choosing. Open Subtitles إذا وافقت على أن أفعل ذلك سأحتاج إلى ضابط مساعد أنا الذي أختاره
    And then, I instruct him to perform penance in a manner of my choosing. Open Subtitles ومن ثم، أرشده لأن يكفّر عن ذنوبه بطريقة من إختياري
    I will carry out the assassination at a place of my choosing. Open Subtitles سأقوم بتنفيذ الإغتيال في مكان من إختياري
    A new medical examiner of my choosing will be conducting a full external and internal second autopsy. Open Subtitles والطبيب الشرعي الجديد الذي سيكون من إختياري سيقوم بإجراء تشريح ثاني كامل داخلي وخارجي
    This war is not of my choosing. But I will fight it to the end. Open Subtitles هذه الحرب ليست من اختيارى وسوف اقاتلها حتى النهاية
    At the end of this week, you will both deliver your speeches to a blue ribbon panel of idiots of my choosing. Open Subtitles في نهاية الأسبوع أنتما الأثنان ستقدمان خطابكما للجنة الشريط الأزرق الحمقى من أختياري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more