We meet in person on a ship of my choosing outside UN control. | Open Subtitles | نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة |
If you truly have the best interest of Earth at heart, we meet in person, on a ship of my choosing. | Open Subtitles | إذا كنت تحملين حقا مصلحة الأرض في قلبك فستقابليني انتي شخصيا، على متن سفينة من اختياري |
I will give her a feature on a single of an artist of my choosing... | Open Subtitles | سأجلعها تشارك كمغنية ثانوية مع فنان من اختياري |
Then, at the time of my choosing, Inspector... we will end you all this night! | Open Subtitles | إذن,و في الوقت الذي أختاره يا حضرة المفتش فسننهيكم جميعا الليلة و لن يكون هناك أي دليل من نفذ أو |
We will respond to this affront at the time and place of my choosing. | Open Subtitles | سنرد على هذه الإهانة في الوقت و المكان الذي أختاره |
And not just any courtroom, but a courtroom of my choosing, with the judge of my choosing. | Open Subtitles | وليس فقط أى قاعة محكمة ، لكن قاعة محكمة من إختياري وبرئاسة قاضي من إختياري |
I make a half-caf breve latte with an ironic foam design of my choosing, | Open Subtitles | مع رغوة السخرية مصصمة من إختياري سأفكر فيك |
All right, if you two don't quit your squabbling, I am going to maroon you in a time period of my choosing. Together. | Open Subtitles | ما لم تكفا عن الشجار، فسأهجركما في حقبة زمنية من اختياري معًا. |
When I say no, he will come back and offer me a daughter of my choosing. | Open Subtitles | حين أرفض ,سيعود ويعرض علي بنتاً أخرى من اختياري |
The commissioner offered me a gold shield and an assignment of my choosing. | Open Subtitles | أنك صرحت وجدتُّ البطل المفوض اعطاني درع الذهب والتنازل عن اختياري |
Then at the time of my choosing we will end you all this night! | Open Subtitles | و عند اختياري للوقت المناسب سننهيكم جميعا الليلة |
You're gonna resign as both Minister of Commerce and Consul, and I'm gonna have all your responsibilities handled by someone of my choosing. | Open Subtitles | ستوقع على استقالتك من منصبك كوزير التجارة ومنصبك ك قنصل وأنا سأولي مسؤولياتك لشخص من اختياري |
I empty the Chamber Of Deputies and fill it again with men of my choosing, with nothing more than words on a page. | Open Subtitles | ووضعت فيها رجالاً من اختياري ليست أكثر من كلماتٍ على صفحات |
Not a foreign power, but a weak Englishman of my choosing. | Open Subtitles | ليس ذو نفوذ رجل انجليزي ضعيف من اختياري |
One night a year, on the date of my choosing. | Open Subtitles | في ليلة واحدة من كل عام في الموعد الذي أختاره. |
It is important to me to die at the moment and time of my choosing. | Open Subtitles | إنه مهم لى لأموت فى اللحظه والوقت الذى أختاره |
If I agree to do this, I'll need an assistant, an officer of my choosing. | Open Subtitles | إذا وافقت على أن أفعل ذلك سأحتاج إلى ضابط مساعد أنا الذي أختاره |
And then, I instruct him to perform penance in a manner of my choosing. | Open Subtitles | ومن ثم، أرشده لأن يكفّر عن ذنوبه بطريقة من إختياري |
I will carry out the assassination at a place of my choosing. | Open Subtitles | سأقوم بتنفيذ الإغتيال في مكان من إختياري |
A new medical examiner of my choosing will be conducting a full external and internal second autopsy. | Open Subtitles | والطبيب الشرعي الجديد الذي سيكون من إختياري سيقوم بإجراء تشريح ثاني كامل داخلي وخارجي |
This war is not of my choosing. But I will fight it to the end. | Open Subtitles | هذه الحرب ليست من اختيارى وسوف اقاتلها حتى النهاية |
At the end of this week, you will both deliver your speeches to a blue ribbon panel of idiots of my choosing. | Open Subtitles | في نهاية الأسبوع أنتما الأثنان ستقدمان خطابكما للجنة الشريط الأزرق الحمقى من أختياري |