On this occasion, I also want to add my congratulations to Tuvalu on being admitted as a Member of the United Nations. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة. |
my congratulations go also to the other members of the Bureau. | UN | وأوجه تهانئي أيضا لأعضاء المكتب الآخرين. |
I would also like to extend my congratulations to your predecessor, Ambassador Benjelloun of Morocco, for his efforts during the final stage of the 1995 session. | UN | كما أود أن أُعرب عن تهاني لسلفكم، السفير بن جلون من المغرب على الجهود التي بذلها خلال المرحلة اﻷخيرة من دورة عام ٥٩٩١. |
Allow me to express to His Excellency Mr. Freitas do Amaral my congratulations on the outstanding commitment he demonstrated during his term in office. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن تهنئتي لسعادة السيد فريتاس دو أمارال على ما أبداه من التزام متميز خلال فترة توليه لهذا المنصب. |
I wanted to offer my congratulations on your husband's well-deserved honor. | Open Subtitles | أردت أن أقدم لكم خالصا التهاني للشرف الذي يستحقه زوجك |
my congratulations go also to the other officers. | UN | وأتوجه أيضا بتهانئي إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
my congratulations go also to the other Committee officers. | UN | ونتقدم بالتهانئ أيضا إلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين. |
On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion. | UN | وبالنيابة عن أعضاء مجلس الأمن، أعرب عن تهانيّ لمملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية، |
my congratulations also go to the other members of the Bureau. | UN | وأقدم تهانئي أيضا لأعضاء المكتب الآخرين. |
my congratulations also go to the other members of the Bureau. | UN | كذلك أقدم تهانئي إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
I also want to express my congratulations to the other member of the Bureau and to Ambassador Erdenechuluun who conducted the work of the Committee successfully during the previous session. | UN | كما أود اﻹعراب عن تهانئي ﻷعضاء المكتب اﻵخرين وللسفير اردينشولون الذي صرف أعمال اللجنة بنجاح خلال الدورة الماضية. |
I offer Mr. D'Escoto Brockmann my congratulations on his presidency and I ask you, Mr. Vice-President, to convey those congratulations to him. | UN | وأقدم تهانئي للسيد ديسكوتو بروكمان على رئاسته، وأرجو منكم يا نائب الرئيس أن تنقلوا تلك التهاني إليه. |
On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion. | UN | وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أعرب عن تهانيﱠ لمملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية. |
I extend my congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. | UN | وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة. |
I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. | UN | أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة. |
I would also like to express my congratulations on their joint achievement in this important area. | UN | كما أود أن أُعرب عن تهنئتي لهما بإنجازهما المشترك في هذا المجال المهم. |
my congratulations also extend to your Bureau, and I would like to assure you of my full collaboration in supporting you for the success of the work of this Committee. | UN | كما أقدم التهاني لأعضاء مكتبكم، مؤكدا لكم على كامل تعاوني لدعمكم من أجل نجاح أعمال اللجنة. |
Let me also take this opportunity to extend my congratulations to the other members of the Bureau. | UN | واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه بتهانئي ﻷعضاء المكتب اﻵخرين. |
I convey my congratulations Mr. Kerim on his election as President of the Assembly at this session. | UN | وأتوجه للسيد كريم بالتهانئ على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية هذه. |
my congratulations also go to the Government and people of Nicaragua. | UN | وأعرب عن تهانيّ أيضا لحكومة نيكاراغوا ولشعبها. |
I would like to conclude by expressing my congratulations to all the Member States that made this possible. | UN | وأود أن أختتم بالإعراب عن تهانينا لكل الدول الأعضاء التي أتاحت إمكانية حدوث ذلك. |
I wish to extend my congratulations to his successor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. | UN | وأود أن أتقدم بتهنئتي لخلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان. |
I also wish to convey my congratulations to the State of Tuvalu, which recently joined membership of the United Nations. | UN | وأغتنم هذه المناسبة كذلك لأتقدم بخالص التهانئ إلى دولة توفالو التي انضمت مؤخرا إلى أسرة الأمم المتحدة. |
On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Federal Republic of Yugoslavia on this historic occasion. | UN | وأود، باسم أعضاء مجلس الأمن، أن أعرب عن تهانيَّ لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذه المناسبة التاريخية. |
It's the best that miserable symphony has ever sounded. You have my congratulations, and you may go home! | Open Subtitles | إنها أفضل سمفونية سيئة سمعتها أهنئكم ويمكنكم الذهاب إلى المنزل |
my congratulations also go to all members of the Bureau. | UN | وأزف التهنئة أيضا إلى جميع أعضاء المكتب. |
I would also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بتهانيﱠ ﻷعضاء المكتب اﻵخرين. |