"my congratulations" - Translation from English to Arabic

    • تهانئي
        
    • تهاني
        
    • تهنئتي
        
    • التهاني
        
    • بتهانئي
        
    • بالتهانئ
        
    • تهانيّ
        
    • تهانينا
        
    • بتهنئتي
        
    • التهانئ
        
    • تهانيَّ
        
    • تهانيﱠ
        
    • أهنئكم
        
    • التهنئة
        
    • بتهاني
        
    On this occasion, I also want to add my congratulations to Tuvalu on being admitted as a Member of the United Nations. UN وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة.
    my congratulations go also to the other members of the Bureau. UN وأوجه تهانئي أيضا لأعضاء المكتب الآخرين.
    I would also like to extend my congratulations to your predecessor, Ambassador Benjelloun of Morocco, for his efforts during the final stage of the 1995 session. UN كما أود أن أُعرب عن تهاني لسلفكم، السفير بن جلون من المغرب على الجهود التي بذلها خلال المرحلة اﻷخيرة من دورة عام ٥٩٩١.
    Allow me to express to His Excellency Mr. Freitas do Amaral my congratulations on the outstanding commitment he demonstrated during his term in office. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تهنئتي لسعادة السيد فريتاس دو أمارال على ما أبداه من التزام متميز خلال فترة توليه لهذا المنصب.
    I wanted to offer my congratulations on your husband's well-deserved honor. Open Subtitles أردت أن أقدم لكم خالصا التهاني للشرف الذي يستحقه زوجك
    my congratulations go also to the other officers. UN وأتوجه أيضا بتهانئي إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    my congratulations go also to the other Committee officers. UN ونتقدم بالتهانئ أيضا إلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion. UN وبالنيابة عن أعضاء مجلس الأمن، أعرب عن تهانيّ لمملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية،
    my congratulations also go to the other members of the Bureau. UN وأقدم تهانئي أيضا لأعضاء المكتب الآخرين.
    my congratulations also go to the other members of the Bureau. UN كذلك أقدم تهانئي إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    I also want to express my congratulations to the other member of the Bureau and to Ambassador Erdenechuluun who conducted the work of the Committee successfully during the previous session. UN كما أود اﻹعراب عن تهانئي ﻷعضاء المكتب اﻵخرين وللسفير اردينشولون الذي صرف أعمال اللجنة بنجاح خلال الدورة الماضية.
    I offer Mr. D'Escoto Brockmann my congratulations on his presidency and I ask you, Mr. Vice-President, to convey those congratulations to him. UN وأقدم تهانئي للسيد ديسكوتو بروكمان على رئاسته، وأرجو منكم يا نائب الرئيس أن تنقلوا تلك التهاني إليه.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion. UN وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أعرب عن تهانيﱠ لمملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية.
    I extend my congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. UN وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة.
    I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. UN أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة.
    I would also like to express my congratulations on their joint achievement in this important area. UN كما أود أن أُعرب عن تهنئتي لهما بإنجازهما المشترك في هذا المجال المهم.
    my congratulations also extend to your Bureau, and I would like to assure you of my full collaboration in supporting you for the success of the work of this Committee. UN كما أقدم التهاني لأعضاء مكتبكم، مؤكدا لكم على كامل تعاوني لدعمكم من أجل نجاح أعمال اللجنة.
    Let me also take this opportunity to extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه بتهانئي ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.
    I convey my congratulations Mr. Kerim on his election as President of the Assembly at this session. UN وأتوجه للسيد كريم بالتهانئ على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية هذه.
    my congratulations also go to the Government and people of Nicaragua. UN وأعرب عن تهانيّ أيضا لحكومة نيكاراغوا ولشعبها.
    I would like to conclude by expressing my congratulations to all the Member States that made this possible. UN وأود أن أختتم بالإعراب عن تهانينا لكل الدول الأعضاء التي أتاحت إمكانية حدوث ذلك.
    I wish to extend my congratulations to his successor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. UN وأود أن أتقدم بتهنئتي لخلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان.
    I also wish to convey my congratulations to the State of Tuvalu, which recently joined membership of the United Nations. UN وأغتنم هذه المناسبة كذلك لأتقدم بخالص التهانئ إلى دولة توفالو التي انضمت مؤخرا إلى أسرة الأمم المتحدة.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Federal Republic of Yugoslavia on this historic occasion. UN وأود، باسم أعضاء مجلس الأمن، أن أعرب عن تهانيَّ لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذه المناسبة التاريخية.
    It's the best that miserable symphony has ever sounded. You have my congratulations, and you may go home! Open Subtitles إنها أفضل سمفونية سيئة سمعتها أهنئكم ويمكنكم الذهاب إلى المنزل
    my congratulations also go to all members of the Bureau. UN وأزف التهنئة أيضا إلى جميع أعضاء المكتب.
    I would also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN وأود أيضا أن أتقدم بتهانيﱠ ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more