my country is therefore determined to pursue its action against sexual violence and any kind of violence against children. | UN | ولذلك فإن بلدي عاقد العزم على مواصلة العمل لمكافحة العنف الجنسي وجميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال. |
In that respect, my country is convinced of the fact that force can never be the basis of international law. | UN | في ذلك الصدد، فإن بلدي على اقتناع بأن القوة لا يمكن لها أبدا أن تكون أساساً للقانون الدولي. |
my country is glad that clear priorities have been established to embark on the negotiation of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | إن بلدي يسعده أن يرى اﻷولويات الواضحة قد تحددت للشروع في المفاوضات حول معاهدة للحظر الكامل للتجارب النووية. |
Unfortunately, my country is one of those hard hit in this regard. | UN | ولسوء الحظ، تندرج بلادي ضمن أكثر البلدان تضررا في هذا الصدد. |
After the historic vicissitudes that Rwanda has been through, my country is resolved to invest in children. | UN | وعقب التقلبات التاريخية التي مرت بها رواندا، فإن بلادي عاقدة العزم على الاستثمار في الأطفال. |
my country is among the 20 plus Member States that either have never had or have abolished their own military. | UN | وبلدي من بين أكثر من 20 من الدول الأعضاء التي لم تكن لديها جيوش أبدا أو أنها ألغتها. |
my country is nevertheless optimistic and has positive expectations for progress in this forum during the current year. | UN | وبلدي يحدوه الأمل، مع ذلك، ويتطلع بإيجابية إلى إحراز التقدم في هذا المنتدى خلال السنة الجارية. |
my country is deeply concerned at the recent situation in Afghanistan where war continues to bring death and devastation. | UN | ويشعر بلدي بقلق عميق إزاء الحالة السائدة مؤخرا في أفغانستان حيث لا تزال الحرب تسبب الموت والدمار. |
my country is one of the new members of the CD. | UN | إن بلدي هو أحد اﻷعضاء الجُدد في مؤتمر نزع السلاح. |
my country is still chairing the Afghan Support Group. | UN | ولا يزال بلدي يتولى رئاسة فريق الدعم الأفغاني. |
Again, my country is small and is not endowed with many resources. | UN | وأقول مرة أخرى إن بلدي صغير وليس لديه العديد من الموارد. |
my country is ready to work hard to reach decisions concerning the recommendations that require appropriate actions by intergovernmental bodies. | UN | إن بلدي مستعد للعمل بجدية للتوصل إلى قرارات فيما يتعلق بالتوصيات التي تتطلب إجراءات مناسبة من الهيئات الحكومية. |
This year my country is about to fulfil its most ambitious aspiration -- joining the European Union. | UN | بلدي يوشك هذا العام على تحقيق أكثر تطلعاته طموحا ألا وهو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
Yet, as a young democracy, my country is also intimately aware of the complex challenges faced by countries in transition. | UN | ومع ذلك، تدرك بلادي إدراكا تاما، بوصفها ديمقراطية فتية، التحديات المعقدة التي تواجه البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
my country is continuing to make every effort to fight Al-Qaida and its terrorist acts in our country despite our Government's limited resources. | UN | وتتواصل جهود بلادي في مكافحة إرهاب تنظيم القاعدة. |
Organized crime is a scourge that my country is fighting directly, with the support of many of our partners. | UN | وتكافح بلادي آفة الجريمة المنظمة بشكل مباشر، وبدعم من الكثير من شركائنا. |
The Government of my country is eager to contribute to effective national and international cooperation in this area. | UN | إن حكومة بلادي تواقة إلى المساهمة في التعاون على الصعيدين الوطني والدولي في هذا المجال. |
my country is fully determined to continue its efforts to contribute to eliminating these weapons once and for all. | UN | وبلدي مصمم تصميما جازما على مواصلة جهوده للمساهمة في القضاء على هذه اﻷسلحة نهائيا وعلى نحو حاسم. |
my country is among those that argue for a comprehensive approach. | UN | وبلدي من ضمن البلدان التي تدعو إلى اتخاذ نهج شامل. |
my country is deeply convinced of the relevance of a broad and multidimensional approach to peacebuilding. | UN | وبلدي على اقتناع عميق بأهمية اتباع نهج واسع النطاق ومتعدد الأبعاد لبناء السلام. |
my country is waiting for it. | Open Subtitles | هذا ما كانت تنتظره دولتي هل بإمكاني رؤيته؟ |
The second priority action for my country is the revitalization of the United Nations disarmament mechanisms. | UN | والإجراء الثاني ذو الأولوية بالنسبة لبلدي هو تنشيط آليات الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
my country is proud to have been a founding member of this fraternity. | UN | ويفخر بلدى بكونه عضوا مؤسسا لهذه اﻷخوية. |
my country is committed to working diligently at the national and regional levels, and to collaborating internationally, to improve the lives of our people. | UN | فبلدي ملتزم بالعمل بتفانٍ على الصعيدين الوطني والإقليمي، وبالتعاون على الصعيد الدولي لتحسين حياة شعوبنا. |
my country is also willing to discuss a new payment scale for the financing of United Nations peacekeeping operations. | UN | وبلادي على استعداد كذلك لمناقشة جدول جديد لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |