"my country is" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدي
        
    • بلادي
        
    • وبلدي
        
    • دولتي
        
    • لبلدي
        
    • بلدى
        
    • فبلدي
        
    • وبلادي
        
    my country is therefore determined to pursue its action against sexual violence and any kind of violence against children. UN ولذلك فإن بلدي عاقد العزم على مواصلة العمل لمكافحة العنف الجنسي وجميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال.
    In that respect, my country is convinced of the fact that force can never be the basis of international law. UN في ذلك الصدد، فإن بلدي على اقتناع بأن القوة لا يمكن لها أبدا أن تكون أساساً للقانون الدولي.
    my country is glad that clear priorities have been established to embark on the negotiation of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN إن بلدي يسعده أن يرى اﻷولويات الواضحة قد تحددت للشروع في المفاوضات حول معاهدة للحظر الكامل للتجارب النووية.
    Unfortunately, my country is one of those hard hit in this regard. UN ولسوء الحظ، تندرج بلادي ضمن أكثر البلدان تضررا في هذا الصدد.
    After the historic vicissitudes that Rwanda has been through, my country is resolved to invest in children. UN وعقب التقلبات التاريخية التي مرت بها رواندا، فإن بلادي عاقدة العزم على الاستثمار في الأطفال.
    my country is among the 20 plus Member States that either have never had or have abolished their own military. UN وبلدي من بين أكثر من 20 من الدول الأعضاء التي لم تكن لديها جيوش أبدا أو أنها ألغتها.
    my country is nevertheless optimistic and has positive expectations for progress in this forum during the current year. UN وبلدي يحدوه الأمل، مع ذلك، ويتطلع بإيجابية إلى إحراز التقدم في هذا المنتدى خلال السنة الجارية.
    my country is deeply concerned at the recent situation in Afghanistan where war continues to bring death and devastation. UN ويشعر بلدي بقلق عميق إزاء الحالة السائدة مؤخرا في أفغانستان حيث لا تزال الحرب تسبب الموت والدمار.
    my country is one of the new members of the CD. UN إن بلدي هو أحد اﻷعضاء الجُدد في مؤتمر نزع السلاح.
    my country is still chairing the Afghan Support Group. UN ولا يزال بلدي يتولى رئاسة فريق الدعم الأفغاني.
    Again, my country is small and is not endowed with many resources. UN وأقول مرة أخرى إن بلدي صغير وليس لديه العديد من الموارد.
    my country is ready to work hard to reach decisions concerning the recommendations that require appropriate actions by intergovernmental bodies. UN إن بلدي مستعد للعمل بجدية للتوصل إلى قرارات فيما يتعلق بالتوصيات التي تتطلب إجراءات مناسبة من الهيئات الحكومية.
    This year my country is about to fulfil its most ambitious aspiration -- joining the European Union. UN بلدي يوشك هذا العام على تحقيق أكثر تطلعاته طموحا ألا وهو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Yet, as a young democracy, my country is also intimately aware of the complex challenges faced by countries in transition. UN ومع ذلك، تدرك بلادي إدراكا تاما، بوصفها ديمقراطية فتية، التحديات المعقدة التي تواجه البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    my country is continuing to make every effort to fight Al-Qaida and its terrorist acts in our country despite our Government's limited resources. UN وتتواصل جهود بلادي في مكافحة إرهاب تنظيم القاعدة.
    Organized crime is a scourge that my country is fighting directly, with the support of many of our partners. UN وتكافح بلادي آفة الجريمة المنظمة بشكل مباشر، وبدعم من الكثير من شركائنا.
    The Government of my country is eager to contribute to effective national and international cooperation in this area. UN إن حكومة بلادي تواقة إلى المساهمة في التعاون على الصعيدين الوطني والدولي في هذا المجال.
    my country is fully determined to continue its efforts to contribute to eliminating these weapons once and for all. UN وبلدي مصمم تصميما جازما على مواصلة جهوده للمساهمة في القضاء على هذه اﻷسلحة نهائيا وعلى نحو حاسم.
    my country is among those that argue for a comprehensive approach. UN وبلدي من ضمن البلدان التي تدعو إلى اتخاذ نهج شامل.
    my country is deeply convinced of the relevance of a broad and multidimensional approach to peacebuilding. UN وبلدي على اقتناع عميق بأهمية اتباع نهج واسع النطاق ومتعدد الأبعاد لبناء السلام.
    my country is waiting for it. Open Subtitles هذا ما كانت تنتظره دولتي هل بإمكاني رؤيته؟
    The second priority action for my country is the revitalization of the United Nations disarmament mechanisms. UN والإجراء الثاني ذو الأولوية بالنسبة لبلدي هو تنشيط آليات الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    my country is proud to have been a founding member of this fraternity. UN ويفخر بلدى بكونه عضوا مؤسسا لهذه اﻷخوية.
    my country is committed to working diligently at the national and regional levels, and to collaborating internationally, to improve the lives of our people. UN فبلدي ملتزم بالعمل بتفانٍ على الصعيدين الوطني والإقليمي، وبالتعاون على الصعيد الدولي لتحسين حياة شعوبنا.
    my country is also willing to discuss a new payment scale for the financing of United Nations peacekeeping operations. UN وبلادي على استعداد كذلك لمناقشة جدول جديد لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus