"my delegation fully" - Translation from English to Arabic

    • وفدي تماما
        
    • وفدي تأييدا كاملا
        
    • وفد بلدي تماما
        
    • وفدي تأييدا تاما
        
    • وفدي بالكامل
        
    • وفد بلدي بالكامل
        
    • وفدي تأييداً كاملاً
        
    • وفد بلدي تأييدا تاما
        
    • وفد بلادي تأييدا تاما
        
    • وفد بلدي تماماً
        
    • وفدي تماماً
        
    • وفد بلادي تمام التأييد
        
    • يؤيد وفدي تمام
        
    • وفد بلدي تأييدا كاملا
        
    • وفدي تمام التأييد
        
    my delegation fully associates itself with the views expressed at the summit and at the Non-Aligned Movement Ministerial meeting. UN ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز.
    my delegation fully supports the request to provide the working group with the necessary resources and facilities for it to carry out its mandate. UN ويؤيد وفدي تماما تزويد الفريق العامل بالموارد والتسهيلات اللازمة لكي يتمكن من تنفيذ ولايته.
    my delegation fully associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    my delegation fully associates itself with the statement made on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    my delegation fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    my delegation fully associates itself with the statement to be delivered by the Permanent Representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفدي بالكامل البيان الذي أدلى به سابقا الممثل الدائم للسودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    my delegation fully endorses the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويؤيد وفد بلدي بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    my delegation fully endorses the Secretary-General in his assertion that the time for narrow agendas and narrow thinking is over. UN يؤيد وفدي تماما ما أكده الأمين العام من أن زمان التفكير الضيق والبرامج الضيقة قد ولى.
    my delegation fully concurs that the drug problem is a complex global challenge demanding a comprehensive global solution on both the supply and the demand sides. UN ويقر وفدي تماما بأن مشكلة المخدرات هي تحد عالمي معقد يتطلب حلا عالميا شاملا على كل من جانبي العرض والطلب.
    my delegation fully concurs with the Secretary-General that the United Nations disarmament machinery has not been fully utilized during the year. UN ويتفق وفدي تماما مع اﻷمين العام على أن آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلام لم تستغل بالكامل خلال العام.
    Austria voted in favour of that draft resolution, as it contains many elements to which my delegation fully subscribes. UN ولقد صوتت النمسا مؤيدة لمشروع القرار هذا، حيث يتضمن العديد من العناصر التي يؤيدها وفدي تماما.
    my delegation fully supports any initiative by the OPCW to encourage those States to join the Convention. UN ويؤيّد وفدي تأييدا كاملا أية مبادرة تقوم بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتشجيع تلك الدول على الانضمام إلى المعاهدة.
    my delegation fully supports the statement made by the representative of the United Kingdom, on behalf of the European Union, in this cluster debate. UN يؤيد وفدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة، باسم الاتحاد الأوروبي، في مناقشة هذه المجموعة.
    my delegation fully associates itself with the statement made moments ago by the representative of Brazil on behalf of the New Agenda Coalition. UN ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل قبل لحظات بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد.
    my delegation fully agrees with the assessments made and the action proposals put forward. UN ويتفق وفد بلدي تماما مع التقييمات المقدمة ومقترحات العمل المعروضة علينا.
    Fifthly, my delegation fully associates itself with the explanation of vote made by the representative of Yemen on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference. UN خامسا، يؤيد وفدي تأييدا تاما تعليل التصويت الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    In that regard, my delegation fully associates itself with the statement made by the Ambassador of Yemen on behalf of the countries of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل اليمن باسم بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي.
    my delegation fully supports the proposal that items and resolutions should be reviewed with a view to reducing their number. UN ويؤيد وفدي بالكامل الاقتراح القائل بأنه ينبغي استعراض البنود والقرارات بغية تخفيض عددها.
    my delegation fully supports the request for the deepening of cooperation with the United Nations through the according of observer status to the institution. UN ويؤيد وفد بلدي بالكامل طلب تعميق التعاون مع اﻷمم المتحدة من خلال منح المؤسسة مركز المراقب.
    my delegation fully associates itself with the statement of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفدي تأييداً كاملاً البيان الذي أدلت به مجموعة الـ 77 والصين.
    my delegation fully supports the statement made this morning by the current Chairman of the Group of 77. UN ويؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به هذا الصباح الرئيسي الحالي لمجموعة اﻟ ٧٧.
    my delegation fully associates itself with the statement by the representative of Indonesia, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفد بلادي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا عندما تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    It is for this reason that my delegation fully supports negotiations on a treaty that would ban the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices and that fulfils both non-proliferation and disarmament objectives. UN ولهذا السبب يؤيد وفد بلدي تماماً إجراء مفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وتساعد على بلوغ هدفي عدم الانتشار ونزع الأسلحة على حد سواء.
    my delegation fully identifies itself with the statement made by the distinguished representative of Austria, Ambassador Petritsch, on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفدي تماماً البيان الذي أدلى به ممثل النمسا الكريم، السفير السيد بتريتش، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    my delegation fully supports the statement made by the delegation of Peru on behalf of the Rio Group. UN يؤيد وفد بلادي تمام التأييد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو.
    In this regard, my delegation fully supports the draft resolution on Afghanistan, which we have co-sponsored, and reaffirms the Republic of Korea's firm commitment to a new Afghanistan. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي تمام التأييد مشروع القرار المتعلِّق بأفغانستان الذي نشارك في تقديمه، ويؤكد من جديد التزام كوريا الراسخ بإيجاد أفغانستان جديدة.
    my delegation fully associates itself with the statement made at the 113th meeting by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 113.
    my delegation fully associates itself with the statements delivered by Mexico on behalf of the New Agenda Coalition and Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفدي تمام التأييد البيانين اللذين أدلت بهما المكسيك باسم تحالف جدول الأعمال الجديد، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more