"my desire" - Translation from English to Arabic

    • رغبتي
        
    • حرصي
        
    • برغبتي
        
    • رغبتى
        
    Only the prospect of the tin drum prevented me from expressing more forcefully my desire to return to the womb. Open Subtitles إن أمل الحصول على طبلة ..الصفيح هو فقط ما منعني من إظهار رغبتي الشديدة في العودة لرحم أمي
    It is my desire that they should be pardoned and therefore released. Open Subtitles أود أن أعرب عن رغبتي بأن يتم العفو عنهم وأطلاق سراحهم
    What has brought me to the Assembly is my desire to share with you my thoughts on the most pressing problems of our national development. UN إن ما حدا بي إلى الحضور إلى الجمعية العامة هي رغبتي في إشراككم معي في أفكاري بصدد أشد مشاكل تنميتنا القومية إلحاحا.
    my desire to return to the Navy is not for want of love for you, but for want of knowing how to live in this world. Open Subtitles رغبتي بالعودة للبحرية ليست بسبب نقصٍ بحبي لكِ لكنبسببنقصمعرفتيبكيفيةعيشهذهالحياة.
    I would like to take this opportunity to reaffirm my desire to continue consulting and coordinating with you in respect of various issues that are of mutual concern. UN وأغتنم هذه المناسبة لأؤكد مجددا حرصي الدائم على مواصلة التشاور والتنسيق معكم حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Yeah, but my desire to be right is even greater than my desire to win. Open Subtitles أجل، لكن رغبتي في أن أكون على صواب أكثر عظمة من رغبتي بالفوز
    I want to say that, in my desire to protect you, I may have overstepped. Open Subtitles أريد أن أقول بأنني خلال رغبتي بحمايتك ربما أكون قد تجاوزت الحدود.
    I just wanted to reiterate my desire and my commitment to one day be detailed up to Intelligence. Open Subtitles أردتُ أن أكرر رغبتي والتزامي لأكون في يوم ما مختارة للعمل في الاستخبارات
    When the blood of a loved one is spilt in these waters, my desire must be met. Open Subtitles عندما تسفك دماء أحبابي في هذه المياه، سوف تتحقق رغبتي.
    Oh, there's not enough room for all my genius, so I'm leaving you with my fear of wicker furniture, my desire to play the trumpet, my tentative plans to purchase a hat, and six years of improv workshops. Open Subtitles أوه، ليس هناك مساحة كافية لجميع عبقري، لذلك أنا تركك مع خوفي من الأثاث الخوص، رغبتي في لعب البوق،
    When I announced my candidacy, I made the American people a promise, that my desire to run this country in the future would not interfere with my current obligations as chairman of the Senate Energy Committee. Open Subtitles ، عندما أعلنت عن ترشحي للرئاسة قطعت وعداً أمام الشعب الأمريكي وهو أن رغبتي في إدارة شئون تلك البلاد في المُستقبل
    But even so, it's a city that boosts my desire to express myself. Open Subtitles ,و لكن مع ذلك إنها مدينة تعزز رغبتي بالتعبير عن نفسي
    Look, I know you think you're a man now, and, despite my desire to slow down the clock... you are growing up in front of my eyes. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف كنت تعتقد أنك رجل الآن ، و على الرغم من رغبتي لإبطاء على مدار الساعة ... كنت المتنامية حتى أمام عيني.
    How can it be just my desire? Open Subtitles كيف من الممكن أن تكون هذه رغبتي أنا فقط؟
    But as a man living my man life, my desire for you cannot be repressed. Open Subtitles لكن بصفتي رجل يعيش حياته كرجل لايمكن كبح رغبتي بكِ
    Well, while I can't deny my desire for marital discord, Open Subtitles في حين انني لا استطيع ان اخفي رغبتي في انفصالهم
    I invoke the presence of the Elementals to join in this ritual so I may benefit from their influence and realize my desire. Open Subtitles أناشد حضور الأرواح إلى هذا الطقس.. حتى يمكنني الإستفادة من تأثيرهم.. وتحقيقُ رغبتي..
    I invoke the presence of the Elementals to join in this ritual so I may benefit from their influence and realize my desire. Open Subtitles أناشد حضور الأرواح إلى هذا الطقس.. حتى يمكنني الإستفادة من تأثيرهم.. وتحقيقُ رغبتي.
    Well, if you happen upon her, please inform her of my desire. Open Subtitles حسنا, إذا انت لاقيتها, ارجوك بلغها عن رغبتي.
    I take this opportunity to reaffirm to you my desire for continued cooperation between the League of Arab States and the United Nations, and my appreciation for your sincere efforts to achieve international peace and security. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة لأؤكد لكم حرصي على استمرار التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة وتقديري لجهودكم المخلصة لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    It is a giant mystery, fueled mostly by my desire to make up for my wretched family and the fact that she gives spectacular blow jobs. Open Subtitles تقدمت بخطبة بيكا. أنه لغز كبير، يغذيه معظمه برغبتي بصنع عائلة بائسة و
    I think I found a way to reconcile my desire to keep you cancer-free with your desire to keep your nipples. (scoffs) Open Subtitles رغبتى فى حمايتك من السرطان و رغبتك فى ابقاء الحلمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more