I stopped writing and resigned myself to my fate. | Open Subtitles | فتوقفت عن الكتابة لها وأوكلت نفسي الى قدري |
So I decided to accept my fate but I wanted there to be a statement of the truth. | Open Subtitles | لذلك قررت تقبل قدري لكني أردت أن يكون هناك بيان للحقيقة |
I will die with the satisfaction of knowing that you will share my fate. | Open Subtitles | سأموت راضيا لمعرفتي بكونك ستشاركني قدري. |
Well, the headmistress told me my fate at yale is sealed. | Open Subtitles | حسنا, المديرة اخبرتني بان مصيري الى جامعة يال قد الغي |
This ability to travel through time revealed a truth. my fate was to become your greatest enemy. | Open Subtitles | كشفت قدرتي على السفر عبر الزمن حقيقة أن مصيري أن أكون ألد أعداءك |
Well, maybe it was my fate to find it. | Open Subtitles | حسنٌ.. لربما كان قدري أنا أنْ أعثر عليه |
Here my fate was being written by my grandpa sitting in heavens... whereas Meena's fatewas being written by her father. | Open Subtitles | هذا هو قدري المكتوب من قبل جدي في السماء في حين ان قدر مينا كتب من قبل أبوها العسكري |
The peacock is incomplete without his mate this sindoor in Ram's name is my fate. | Open Subtitles | الطاؤوس لايكتمل الا بشريكه وهذا االسندور هو قدري مع رام |
I began to accept it as my destiny, my fate, and I began to embrace it as my purpose. | Open Subtitles | وكأنه مصيري و قدري.. وبدأت بإعتناقه وكأنه غايتي |
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier. | Open Subtitles | لن أضع قدري بين يدي وسيط طالما يمكنني الذهاب لعميله |
I run to the doctor every two seconds in the vain hope that I can control my fate; | Open Subtitles | أركض إلى الطبيب كل ثانيتين على أمل عقيم بأن أستطيع السيطرة قدري. |
There's no author of my fate, no Storybook with my destiny. | Open Subtitles | ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري |
my fate is to burn for my sins, and I'm ready to start right now... | Open Subtitles | قدري أن احترق بذنوبي وأنا مستعدة للبدء بذلك الان |
I guess it's my fate to have to part with my dearest companions. | Open Subtitles | أعتقد أن قدري يحتم علي ان أتخلى عن أعز رفاقي |
You're a sweet boy, but my fate will be decided in the classic tradition of Greek drama, deus ex machina. | Open Subtitles | أنت طفل طيب لكن سيتحدد مصيري وفقا لتقليد كلاسيكي للدراما اليونانية، المدد الغيبي |
What I see is my fate in the hands of a jury, | Open Subtitles | ما رأيته هو ان مصيري بين يدي هيئة المحلفين |
And if you think I'm gonna leave my fate in your fumbling hands you've been smoking the drapes. | Open Subtitles | وإذا كنتي تعتقدي أنني ساترك مصيري في يديك المهتزه كنت تدخني الستائر |
I pray that you all bear me witness that I meet my fate like a brave man. | Open Subtitles | ادعو الله ان تشهدوا على ذلك أن اواجه مصيري كرجل شجاع |
Because I chose to accept my fate, not fight it anymore. | Open Subtitles | لأننى قد أخترت تقبٌل مصيرى ولم أعد أواجهها |
I can't just throw my fate to the wind for someone... | Open Subtitles | لا استطيع ان ارمى قدرى .... إلى الرياح من اجل شخص |
I was good and kind and humble and accepted my fate patiently. | Open Subtitles | لقد كنت لطيفاً ومتواضعاً وقبلت بمصيري بكل صبر |
They will hold me here until they have broken my spirit and I submit to my fate without complaint. | Open Subtitles | سيحتجزونني هنا إلى أن يحطموا إرادتي وأستسلم لقدري دون أي تذمر |
I wrote this song for Meera... and see my fate... it was an evening just like this, | Open Subtitles | لميرا الاغنيه هذه كتبت لقد لقدرى وانظرى تماما هذا يشبه مساء كان لقد |
But such is my fate. We're all in the hands of the gods, are we not? - Such is our belief. | Open Subtitles | هذا معتقدي و كلنا بين يدي الله- و هذا ما نؤمن به- |
Yeah, man, my fate is working in my dad's garage. | Open Subtitles | أجل يا رجل, إن قَدَري هو العمل في مرآب والدي. |