"my father-in-law" - Translation from English to Arabic

    • والد زوجتي
        
    • حماي
        
    • والد زوجي
        
    • حماى
        
    • عمّي
        
    • والدي في
        
    • حمايَ
        
    • والدي بالتبني
        
    • لعمي
        
    • عَمّي
        
    He's representing my father-in-law, which means now he's also representing me. Open Subtitles سيمثل والد زوجتي مما يعني أنه يمثلني أنا أيضاً الآن
    my father-in-law has treated me like crap for 20 years, and it's time for a little payback. Open Subtitles ..والد زوجتي .. قد عاملني مثل القذارة طوال الـ 20 سنة وحان وقت بعض الإنتقام
    my father-in-law can't stop telling me about how much he loves "the gays," Open Subtitles حماي لا يتوقف عن إخباري بشأن كم هو يحب الشواذ
    I stayed at my father-in-law's house, but I've never seen this guy before in my life. Open Subtitles صحيح أنني أمكث في منزل حماي ولكني لم أقابل هذا الرجل من قبل في حياتي
    Something's your family left. my father-in-law found this first. Open Subtitles إنه شيء تركته عائلتك، وَجَد والد زوجي هذا
    Because my father-in-law got me to screw a good man... a decent man, out of his money. Open Subtitles لأن حماى يريدنى أن أحتال على رجل طيب أن أسلب رجلاً نزيهاً ماله
    my father-in-law lured him out to that same tree and shot him in the back. Open Subtitles ثمّ أغواه عمّي إلى نفس الشجرة و أطلق النار على ظهره
    So you're in charge of finding my father-in-law a new placement? Open Subtitles ثم فأنت مسؤول عن والدي في القانون لإيجاد موقع جديد؟
    I know that. But I also know Joseph didn't like me too much, but he was my father-in-law. Open Subtitles أعلم، أعلم أيضاً أن جوزيف لم يحبني كيراً لكنه كان والد زوجتي
    I'm gonna say the same thing I did when they came at me the last time. my father-in-law's innocent. Open Subtitles سأقول ما قلته عندما سعوا خلفي سابقاً، والد زوجتي بريء
    It's too big a risk, and you're my father-in-law's lawyer. Open Subtitles إنها مخاطرة كبيرة وأنت محامي والد زوجتي لا يجب أن تقول هذا
    I asked him to kill my father-in-law, and he did what I asked. Open Subtitles , طلبت منه أن يقتل والد زوجتي . و فعل ما طلبت
    Hey, guys, this is Jay, my father-in-law. Open Subtitles يا جماعة هذا جاي,والد زوجتي زوج أم ماني مرحبا,ما الجديد, جاي لو؟
    and I'm not just saying this because I'm naked in a room with my father-in-law and I want that to end as soon as possible... Open Subtitles توم . وأنا لست أقول هذا فقط لأنني عاري في الغرفة مع حماي
    my father-in-law would be the first to understand you have to make some sort of life for yourself beyond the pale. Open Subtitles حماي سيكون أول من يتفهم حاجتك لتعيش حياة منبوذة من الوسط الخارجي
    Sure as hell didn't care when my husband was drunk and beat me or when my father-in-law raped me. Open Subtitles حَتماً لَم يَهتَّمَ أحَد عِندما كانَ زَوجي سَكراناً و يَضرِبُني أو عِندما اغتَصَبَني حماي
    I left my father-in-law on the sofa. He's got to be turned. Open Subtitles تركت والد زوجي على الأريكة يجب أن يُقلبَ
    More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. Open Subtitles انت تحتاج اكثر من الرشاوي لتبهر والد زوجي
    my father-in-law was called by God when he was 6 or something. Open Subtitles حماى قد ناداه الرب حين كان فى السادسة أو حولها
    A week later, my father-in-law mysteriously died. Open Subtitles و بعد أسبوع واحد مات عمّي بطريقة غامضة
    So, you used my father-in-law's pacemaker to locate the safe house. Open Subtitles لذلك، كنت تستخدم والدي في القانون جهاز تنظيم ضربات القلب لتحديد موقع البيت الآمن.
    I talked to my father-in-law about it. Open Subtitles تحدّثت إلى حمايَ عن هذا
    I was just really looking forward to you being my father-in-law. Open Subtitles لقد كنت أتطلع أن تكون والدي بالتبني.
    my father-in-law, mother-in-law and brothers-in-law. Open Subtitles بالسعادة لرؤيتي لعمي ، عمتي و النسباء
    my father-in-law gets out here, he cuts me loose, he tells me the kidnappers have already been in touch with him. Open Subtitles عَمّي يُصبحُ خارج هنا، يَقْطعُني طليق، يُخبرُني المختطفين عِنْدَهُمْ على اتصال مَعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more