"my interest" - Translation from English to Arabic

    • اهتمامي
        
    • إهتمامي
        
    • مصلحتي
        
    • أهتمامي
        
    • إهتماماتي
        
    • أسهمي
        
    • أهتماماتي
        
    • اهتماماتي
        
    I'm obligated to poke a finger into matters that pique my interest. Open Subtitles انا ملزم بتوجيه الاصابع لبعض المسائل بأن الـ غيظ هو اهتمامي
    my interest in Powell's research was only half the picture. Open Subtitles اهتمامي في مجال البحوث باول كانت فقط نصف الصورة.
    So I might've overstated my interest in mountaineering just to, you know... Open Subtitles لذا ربما بالغتُ قليلاً في إهتمامي بتسلق الجبال ...كما تعلمين حتى
    She's funny, charming, actually the first woman to spark my interest since my wife passed away. Open Subtitles هي ظريفة, جميلة في الحقيقة هي أول إمرأة تشعل إهتمامي منذ أن ماتت زوجتي
    my interest is in molding public perception through the use of these weapons. Open Subtitles مصلحتي هي نشر الوعي العام باستخدام هذه الأسلحة
    Well, fortunately, you've made it quite clear in the past that my interest in your work is not welcome. Open Subtitles حسنا , لحسن الحظ , أنت جعلت ذلك واضحا جدا في الماضي بأن أهتمامي في عملك ليس مرحبا به
    I wish to underline the fact that my interest in your work will not be diminished by physical distance. UN وأود أن أؤكد على حقيقة أن اهتمامي بعملكم لن يتلاشى بسبب بعد المسافة الفعلي بيننا.
    my interest was in this whole concept of making contact for peaceful purposes, and to advance our civilization from a planetary civilization to an interplanetary civilization. Open Subtitles كان جلّ اهتمامي منصَب حول فكرة إجراء تواصل لأغراض سِلمية، وأن أرتقي بحضارتنا
    I got my interest in design and engineering from her. Open Subtitles حصلت على اهتمامي بالتصميم والهندسة منها.
    Would it be a horrible spy cliche if I said my interest in him is classified? Open Subtitles هل ستعتبره تعبيرا مخابراتيا مبتذلا ان اخبرتك ان سبب اهتمامي به سريا ؟ ؟
    She says that thing about the Amalekites, piques my interest, and then she can get me to go to Bible study group. Open Subtitles انها تقول عن هذا الشئ عن "العمالقة" انه يثير اهتمامي ثم قالت انها ستحصل لي على مجموعه لدراسة الكتاب المقدس
    Now, let's see if you still have my interest. Try not to die in the process. Open Subtitles الأن، دعيني أرى إذا ما زلتِ تثيرين اهتمامي حاولي ألا تموتي في هذهِ العمليةِ.
    But it was the manner by which the wounds were inflicted that baited my interest. Open Subtitles لكن هناك طريقة من خلالها تلوث بها الجرح مما إصطاد إهتمامي
    How do you know my interest in your ass wasn't purely professional? Open Subtitles كيف تعرفين أن إهتمامي بمؤخرتكِ لم يكن مهنيا بحتا؟
    my interest is, I, uh, synthesized it in a lab. Open Subtitles إهتمامي فيه هو أنني قمت بتوليفه في المختبر
    Which had the unintended consequences of igniting my interest in arson science. Open Subtitles التي لها العواقف الغير مقصودة في إحراق إهتمامي بعلم الحرائق.
    It's not in my interest to squeeze you too hard, and it's not in your interest to provoke me. Open Subtitles أنه ليس من مصلحتي أن أضغط عليك بقوة، وأنه ليس من مصلحتك أن تغيظني.
    It's in my interest that things go problem-free. Open Subtitles من مصلحتي أن ينتهي هذا الأمر بدون مشاكل.
    Fortunately for you, this aroused my interest. Open Subtitles ولحسن حظك فلقد أثار هذا الامر أهتمامي
    Actually, my interest is not academic. Open Subtitles في الحقيقة أهتمامي ليست أكاديميا
    I sold all my interest due to emotional difficulties. Open Subtitles لقد تركتُ كل إهتماماتي بسبب صعوبات عاطفية،
    You're gonnauy all my interest in ojai foods. Open Subtitles سوف تشترين كل أسهمي في "اوهاي" للاطعمة
    I take it my interest in the history of my profession... And the fascinating world of the postmortem... Open Subtitles سأتقبلها أن أهتماماتي بتاريخ مجال عملي وفي العالم الساحر لتشريح الجثث
    My dedication to academics, my interest in geopolitics. Open Subtitles اهتماماتي بالأكاديمية، أهتم بالسياسة الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more