Sort of in this weird transitional phase in my life where I don't know what I'm gonna do next. | Open Subtitles | نوع من في هذه المرحلة الانتقالية غريبة في حياتي حيث لا أعرف ما سأفعله بعد ذلك. |
And I've just decided that I'm at a point in my life where I'm wanna put the people who've had my back before anything else. | Open Subtitles | وأنني قررت أنني في مرحلة ما في حياتي حيث سأهتم بالناس الذين قاموا بالاهتمام بي قبل أي شيء آخر |
I mean, I'm not at this stage of my life where I have to worry about most of this stuff. | Open Subtitles | أعني, بأنني لست في هذه المرحلة من حياتي حيث يجب علي أن اقلق حول أغلب هذه الاشياء |
It's like you stepped into a part of my life where you didn't belong. | Open Subtitles | انها مثل كنت صعدت الى جزء من حياتي حيث كنت لا تنتمي. |
It was, I would say, probably the only time in my life where I really thought I might not make this. | Open Subtitles | ربما كانت هذه المرة الوحيدة في حياتي التي اعتقدت حقًا أنني لم أكن لأنجو |
I'm at a stage in my life where I am loving being single. | Open Subtitles | أنا في مرحلة من حياتي حيث أحب أن اكون وحيده. |
I have reached a point in my life where I spend a great deal of time trying to make some kind of amends to someone for... | Open Subtitles | لقد وصلت لمرحله في حياتي حيث أقضي وقت كثير محاولاً أن أقوم ببعض التعويضات |
Tonight was nice, and you seem like a really great guy, but I'm just at that point in my life where I'm getting a little older, and I don't wanna waste time and talk myself into things I don't want. | Open Subtitles | الليلة كانت جميلة وتبدو لي أنّك رجل جيّد ولكنّي وصلت لمرحلة ما في حياتي حيث أنّني أصبحت كبيرة |
I'm also at a point in my life where I am a little more open to change, which is why | Open Subtitles | أنا أيضاً في مرحلة في حياتي حيث أنا منفتحة بقدر أكثر قليلاً للتغيير لهذا السبب |
I mean, there's just this hole in my life where drinking used to be. | Open Subtitles | أعني هناك ذلك الثقب في حياتي حيث اعتاد الشرب أن يكون |
The only place I've seen in my life where women have 3, 4 or 5 husbands and many other women's husbands. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي شاهدته في حياتي حيث تقترن المرأة ب 3 او 4 او 5 ازواج وكذلك أزواج نساء اخريات |
I just want to get back out there and pick up my life where I left off. | Open Subtitles | أريد فقط أن نعود الى هناك والتقاط حياتي حيث توقفت. |
I was entering a whole new phase of my life where my kid wasn't the center of my every breath. | Open Subtitles | كنت تدخل مرحلة جديدة كاملة من حياتي حيث كان طفلي يست مركز بلدي كل نفس. |
Because I am past the point in my life where I hope every date will flower into a meaningful relationship. | Open Subtitles | لأنني تجاوزت النقطة في حياتي حيث آمل ان كل موعد سيزهر الى علاقة ذات معنى |
I'm going through a period of my life where I just can't be around people. | Open Subtitles | أمر بفترة من حياتي حيث أنا لا يمكن أن أكون حول الناس |
I think I've reached a point in my life where I can tell between nougat and cookie. | Open Subtitles | أظنني بلغت مرحلة في حياتي حيث أستطيع التمييز بين النوغا والبسكويت. |
I've just reached a point in my life where I need to focus on my career. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو نقطة في حياتي حيث كنت بحاجة إلى التركيز على مسيرتي. |
I'm at a point in my life where there seems to be so many possibilities, but I'm- | Open Subtitles | أنا الآن في محطة في حياتي حيث يوجد الكثير من الاحتمالات ولكن أنا.. |
You know, I'm getting to a point in my life where I need something more than just a good time. | Open Subtitles | بلغت مرحلة في حياتي حيث أحتاج إلى أكثر من مجرد... بعض المرح. |
And all the other times in my life where I wasn't supposed to feel anything, but I felt too much, and the people around me weren't really ready for all of my feelings. | Open Subtitles | و كل الأوقات في حياتي التي لم يكن من المفترض أن أشعر فيها بشيء، لكني شعرت بالكثير و الأشخاص الذين كانوا حولي لم يكونوا مستعدين لكل مشاعري تلك |
This is the only place in my life where I feel completely safe. | Open Subtitles | هذا المكان الوحيد في حياتي الذي اشعر فيه بالأمان |