But predators shouldn't have to suffer for my mistakes. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يعاني المفترسون بسبب أخطائي |
All I can do now is learn from my mistakes and disappear. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي |
All I can do now is learn from my mistakes and disappear. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله الآن هو أن أتعلم من أخطائي وأختفي |
Now, even though you kids are grown, I'm just trying to stop you from making my mistakes. | Open Subtitles | الآن على الرغم من انكم ناضجين انا فقط احاول ان امنعكم من ارتكاب نفس اخطائي |
I keep repeating my mistakes, but I'm trying to change. | Open Subtitles | أستمر فى تكرار أخطائى ولكنى أحاول التغير |
No one should suffer for my mistakes, let alone a whole country. | Open Subtitles | لا يجب أن يعاني أحدٌ جراء أخطائي ناهيك عن دولة بأكملها |
You were a good boy, but it's time for me to handle my mistakes. | Open Subtitles | كنت صبياً طيباً ولكنه آن الاوان لي كي أتعامل مع أخطائي |
my mistakes, everything I took for granted. | Open Subtitles | أخطائي وكلّ ما اعتقدته مؤكداً وبينما أحاول النوم في هذا المكان الكئيب |
I came back, faced the people I disappointed, and tried to find a way to make up for my mistakes. | Open Subtitles | كنت أعود وأواجه كلّ الذين خيّبت ظنّهم وأحاول إيجاد طريقة للتعويض عن أخطائي |
Guess now I just have to deal with it and learn from my mistakes. | Open Subtitles | أظنني الآن مضطرّة لتحمّلها والتعلّم من أخطائي. |
You shouldn't have... had to pay for my mistakes, James. | Open Subtitles | ...لم يكن عليك أن تدفع ثمن أخطائي يا جايمس |
I need to start owning my mistakes, so... | Open Subtitles | أحتاج لأن أبدأ في تحمل عواقب أخطائي , لذا |
Do what you want with me, but please don't make my family pay for my mistakes. | Open Subtitles | لكن رجاء لا تجعل عائلتي . تدفع ثمن أخطائي |
Every night, I picture myself on that stand, airing all my mistakes. | Open Subtitles | كلّ ليلة, أتصوّر نفسي على المنصّة أقوم بالبوحِ بكلّ أخطائي |
But I'm standing here because repairing my mistakes is important to me. | Open Subtitles | لكني أقف هنا لأن إصلاح أخطائي هام بالنسبة لي |
He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. | Open Subtitles | قال أنّه كان يحميني من أخطائي. وأنّه لم يكُن بينهم أحد ملائم لأخته الصغيرة. حتّى حلّ يوم وجدت فيه أحدًا ملائمًا لي. |
Please don't let my mistakes stand in the way of your success. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعل أخطائي تقف في طريق نجاحك. |
Correct my mistakes... add your diagrams... and show the world what we've learned in this place. | Open Subtitles | ،صحح أخطائي التي وقعت بها ،أضف مُخططاتك .وأظهر للعالم ما الذي تعلمناه في هذا المكان |
You've always ignored my mistakes. And I kept on doing them. | Open Subtitles | قد تجاهلت دوما اخطائي و دأبت انا علي القيام بها |
Yeah. It makes me learn from my mistakes. | Open Subtitles | نعم، يجعلنى هذا أتعلم من أخطائى. |
I made a lot of mistakes in my life... and they were my mistakes. | Open Subtitles | لقد فعلت اخطاء كثيرة فى حاتى وكانت اخطائى وحدى |
I've done my best to take responsibility for my mistakes. | Open Subtitles | قُمتُ بما وسعي لأتحمل مسؤولية أخطائِي. |
He's having it reprinted and passed out among the Fleet and he's calling it My Triumphs, my mistakes, by Gaius Baltar. | Open Subtitles | إنهيقومبإعادةطبعهوتوزيعهعبرالأسطولكله, ولقدسماهبــ"إنتصاراتى.. وأخطائى" بواسطة (جايس بالتر) |
I've admitted my mistakes and I've spent the last ten years making up for them. | Open Subtitles | لقد اعترفت بأخطائي ولقد قضيت آخر 10 سنوات أحاول التعويض عنهم |